| I’m sitting in my bedroom
| я сижу в своей спальне
|
| overlooking Findhorn Bay
| с видом на залив Финдхорн
|
| Cluny Hill ion the distance
| Клуни-Хилл на расстоянии
|
| summer on the way
| лето в пути
|
| Blue skies and sailing boats
| Голубое небо и парусные лодки
|
| like a picture in a book
| как картинка в книге
|
| I can’t believe I got here
| Я не могу поверить, что попал сюда
|
| or how long it took
| или сколько времени это заняло
|
| Living one step at a time
| Жизнь шаг за шагом
|
| putting one foot in front of the other
| ставить одну ногу перед другой
|
| it sure feels right
| это кажется правильным
|
| Healing on my mind
| Исцеление на мой взгляд
|
| been a long way
| прошел долгий путь
|
| been a long way to the light
| был долгий путь к свету
|
| I’d made it to Manhattan
| Я добрался до Манхэттена
|
| built myself a nest
| построил себе гнездо
|
| I meant to get right back to doing
| Я хотел вернуться к работе
|
| exactly what I do best:
| именно то, что я делаю лучше всего:
|
| Pluggin in an electric guitar,
| Подключите электрогитару,
|
| leading a band
| ведущий группу
|
| Well, if you want to give God a laugh
| Ну, если хочешь рассмешить Бога
|
| — tell him your plans!
| — Расскажи ему о своих планах!
|
| Summer in the city
| Лето в городе
|
| wilting in the heat
| увядание в жару
|
| buzzing up and down to Bearsville
| жужжание вверх и вниз до Бирсвилля
|
| and back to Hudson Street
| и обратно на Хадсон-стрит
|
| I learned meditation
| Я научился медитации
|
| and how to visualise —
| и как визуализировать —
|
| just breathing, being still
| просто дышу, будучи неподвижным
|
| never felt more alive!
| никогда не чувствовал себя более живым!
|
| Living one step at a time…
| Жизнь шаг за шагом…
|
| I spent the fall in transit
| Я провел осень в пути
|
| circling the moon
| кружить вокруг луны
|
| like a cat on a hot tin roof
| как кошка на раскаленной крыше
|
| like a fiddle without a tune
| как скрипка без мелодии
|
| I found what I was searching for
| Я нашел то, что искал
|
| in Mrs Caddy’s book
| в книге миссис Кэдди
|
| I had to go there straightaway
| Я должен был пойти туда прямо сейчас
|
| have myself a look
| посмотри сам
|
| I flew back to Scotland
| Я улетел обратно в Шотландию
|
| anticipation in my bones
| ожидание в моих костях
|
| the old country welcoming me like a prodigal coming home
| старая страна приветствует меня, как блудного сына, возвращающегося домой
|
| I knelt and kissed the tarmac
| Я встал на колени и поцеловал асфальт
|
| in the wild atlantic rain
| под диким атлантическим дождем
|
| felt the fiery gaelic blood
| почувствовал огненную гэльскую кровь
|
| rising in my veins
| поднимается в моих венах
|
| Living one step at a time…
| Жизнь шаг за шагом…
|
| I spent the night in Glasgow
| Я провел ночь в Глазго
|
| flew to Inverness
| прилетел в Инвернесс
|
| I found the Place and at the first
| Я нашел Место и в первый
|
| I was not impressed
| меня не впечатлило
|
| Nobody said hello
| Никто не поздоровался
|
| the faces left me cold
| лица оставили меня холодным
|
| Back then how was I to know
| Тогда откуда мне было знать
|
| all that would unfold?
| все это раскроется?
|
| I entered thje Sanctuary
| Я вошел в Святилище
|
| — heard the vioce of a girl
| — услышал голос девушки
|
| sending out a circle of light
| посылая круг света
|
| clear across the world
| ясно по всему миру
|
| I shuddered in the Power
| Я содрогнулся от Силы
|
| like a seedling in a storm
| как саженец во время бури
|
| I’ve been travelling to this place
| Я путешествовал по этому месту
|
| since the moment I was born
| с момента моего рождения
|
| Flew back to New York City
| Улетел обратно в Нью-Йорк
|
| singing the big city blues
| петь блюз большого города
|
| the sand of Findhorn Bay
| песок залива Финдхорн
|
| still clingin to my shoes
| все еще цепляюсь за мои туфли
|
| I tried to re-start my life
| Я пытался заново начать свою жизнь
|
| but the life I knew was gone
| но жизнь, которую я знал, ушла
|
| I had to let go everything
| Мне пришлось все отпустить
|
| but that’s another song!
| но это другая песня!
|
| Living one step at a time…
| Жизнь шаг за шагом…
|
| So I’m sitting in my bedroom
| Итак, я сижу в своей спальне
|
| overlooking Findhorn Bay
| с видом на залив Финдхорн
|
| Cluny Hill in the distance
| Клуни-Хилл вдалеке
|
| summer on the way
| лето в пути
|
| I’m watching sailing boats
| Я смотрю парусные лодки
|
| bobbing to and fro
| качается туда-сюда
|
| — time to hit the road
| — пора отправляться в путь
|
| the only way I know…
| единственный известный мне способ…
|
| Living one step at a time… | Жизнь шаг за шагом… |