| Come on thee oh come on thee
| Давай, давай, давай
|
| And we shall go
| И мы пойдем
|
| From this land that is in king’s hand
| Из этой земли, которая находится в руке короля
|
| To where the flowers grow
| Туда, где растут цветы
|
| Cause in this place the human race
| Потому что в этом месте человеческая раса
|
| Can never ever be free
| Никогда не может быть свободным
|
| We are the pawns of Babylon
| Мы пешки Вавилона
|
| Open your eyes and see
| Открой глаза и посмотри
|
| That we have got to find a way
| Что мы должны найти способ
|
| To bring in the end the destruction of earth
| Привести в конце разрушение земли
|
| And put a stop to these
| И положить конец этим
|
| Political games they play
| Политические игры, в которые они играют
|
| Oh Lord cause I
| О Господи, потому что я
|
| I can’t take no more
| Я больше не могу
|
| I and I could never overstand
| я и я никогда не мог понять
|
| What they are fighting for
| За что они борются
|
| And so I man just close the door
| И поэтому я просто закрываю дверь
|
| Oh yes I rhasta close the door
| О да, я раста закрою дверь
|
| Oh Lord the rhasta close the door
| О, Господь раста, закрой дверь
|
| Oh back in to the hills I man must go
| О, вернись в холмы, я должен идти.
|
| And at the mountains I man will make my home
| И в горах я человек сделаю свой дом
|
| Cause I know we can live in harmony
| Потому что я знаю, что мы можем жить в гармонии
|
| Beyond the walls of the city
| За стенами города
|
| Oh just follow me to Zion land
| О, просто следуй за мной в землю Сион
|
| Come to the valley and you will overstand
| Приходи в долину и ты поймешь
|
| How we can live it up so wild and free
| Как мы можем жить так дико и свободно
|
| Beyond the walls of the city
| За стенами города
|
| Oh, broken dreams
| О, разбитые мечты
|
| Shattered by tomorrow
| Разбитое завтра
|
| That become yesterdays in Babylon
| Это стало вчера в Вавилоне
|
| So much wasted time
| Столько потраченного времени
|
| Spent drowning in our sorrows
| Провел утопление в наших печалях
|
| But this is real life
| Но это реальная жизнь
|
| Oh lord so we can’t stay
| О господи, мы не можем остаться
|
| No, we’ve got to sail away
| Нет, мы должны отплыть
|
| Come on thee oh come on thee
| Давай, давай, давай
|
| The exodus is here
| Исход здесь
|
| We can’t stay any longer
| Мы больше не можем оставаться
|
| The signs are becoming clear
| Знаки становятся ясными
|
| From pollution in the air we breathe
| От загрязнения воздуха, которым мы дышим
|
| To the poison in our seas
| К яду в наших морях
|
| Population overcrowding
| Перенаселенность населения
|
| Famine and disease
| Голод и болезни
|
| Awake, awake now Jah people
| Пробудитесь, проснитесь, люди Jah
|
| Arise for this time is so crucial
| Встань в это время так важно
|
| Alight to a new height of living
| Поднимитесь на новую высоту жизни
|
| Unite and thou shall be forgiven now
| Объединитесь, и вы будете прощены сейчас
|
| Oh rastaman forgiven now
| О, растаман теперь прощен
|
| Oh lord forgiven now, forgiven now
| О, господи, теперь прощен, теперь прощен
|
| Oh back in to the hills I man must go
| О, вернись в холмы, я должен идти.
|
| And at the mountains I man will make my home
| И в горах я человек сделаю свой дом
|
| Cause I know we can live in harmony
| Потому что я знаю, что мы можем жить в гармонии
|
| Beyond the walls of the city
| За стенами города
|
| Oh, just follow me to Zion land
| О, просто следуй за мной в землю Сион
|
| Come to the valley and you will overstand
| Приходи в долину и ты поймешь
|
| How we can live it up so wild and free
| Как мы можем жить так дико и свободно
|
| Beyond the walls of the city
| За стенами города
|
| Oh, many will die
| О, многие умрут
|
| Many more will have to suffer
| Многим другим придется страдать
|
| Many more will have to suffer
| Многим другим придется страдать
|
| I man don’t know how or why or when
| Я человек не знаю, как или почему или когда
|
| But some may trod on
| Но некоторые могут наступить
|
| To the height of mount Zion
| На высоту горы Сион
|
| Let I be with them
| Позвольте мне быть с ними
|
| Oh Lord cause I can’t stay
| О Господи, потому что я не могу остаться
|
| No, I got to sail away
| Нет, я должен отплыть
|
| Oh I man see, now is the time
| О, я вижу, сейчас самое время
|
| To rearrange and redesign
| Чтобы переупорядочить и изменить дизайн
|
| The way we live to heal the earth
| Как мы живем, чтобы исцелить землю
|
| Got to prepare for our children’s birth
| Нужно подготовиться к рождению наших детей
|
| If we unite it’s not too late
| Если мы объединимся, еще не поздно
|
| To open wide mount Zion gate
| Чтобы открыть широкие врата горы Сион
|
| Though now we stand in the dark of night
| Хотя сейчас мы стоим в темноте ночи
|
| We must forward on towards the light
| Мы должны идти вперед к свету
|
| Tear down the walls, rip up the roads
| Снесите стены, разорвите дороги
|
| Free up the earth, so the trees can grow
| Освободите землю, чтобы деревья могли расти
|
| No ownership of Jah Jah land
| Нет права собственности на землю Джа Джа
|
| Return the fields to our father’s hands
| Верните поля в руки нашего отца
|
| So deep within, our mother’s breasts
| Так глубоко внутри грудь нашей матери
|
| Planting the seeds in those will be best
| Посадить семена в них будет лучше всего.
|
| To nurture and return to one
| Воспитывать и возвращаться к одному
|
| All creatures of His creation
| Все создания Его творения
|
| Oh can you hear the trumpets call
| О, ты слышишь зов трубы?
|
| Didn’t you see the twin sisters fall
| Разве ты не видел, как падают сестры-близнецы
|
| That war of the world has now begun
| Эта мировая война началась
|
| Oh mother nature is on the run
| О, мать-природа в бегах
|
| But we must stand firm for it is done
| Но мы должны стоять твердо, потому что это сделано
|
| The hour is at hand our true test has come
| Час близок, наше настоящее испытание пришло
|
| Let’s stand up for all that is good and right
| Давайте встанем на защиту всего хорошего и правильного
|
| Jah army arise, Jah people unite
| Армия Джа возникает, люди Джа объединяются
|
| Oh I man see, now is the time
| О, я вижу, сейчас самое время
|
| To rearrange and redesign
| Чтобы переупорядочить и изменить дизайн
|
| The way we live to heal the earth
| Как мы живем, чтобы исцелить землю
|
| Got to prepare for our children’s birth
| Нужно подготовиться к рождению наших детей
|
| If we unite it’s not too late
| Если мы объединимся, еще не поздно
|
| To open wide mount Zion gate
| Чтобы открыть широкие врата горы Сион
|
| Though now we stand in the dark of night
| Хотя сейчас мы стоим в темноте ночи
|
| We must forward on towards the light | Мы должны идти вперед к свету |