| Narration: there was one who was famed for the number of things
| Повествование: был тот, кто прославился множеством вещей
|
| He forgot when he entered the ship:
| Он забыл, когда вошел в корабль:
|
| His umbrella, his watch, all his jewels and rings
| Его зонтик, его часы, все его драгоценности и кольца
|
| And the clothes he had bought for the trip
| И одежда, которую он купил для поездки
|
| He had forty-tow boxes all carefully packed
| У него было сорок ящиков для буксиров, все тщательно упакованные
|
| With his name painted clearly on each;
| На каждом из них четко написано его имя;
|
| But since he omitted to mention the fact
| Но так как он не упомянул тот факт,
|
| They were all left behind on the beach
| Они все остались на пляже
|
| He came as a baker; | Он пришел пекарем; |
| but owned, when too late-
| но владел, когда слишком поздно-
|
| And it drove the poor bellman half mad-
| И это сводило бедного посыльного с ума.
|
| He could only bake bridecake -for which, I may state
| Он мог только испечь свадебный торт, за что, я могу заявить,
|
| No materials were to be had
| Никаких материалов не должно было быть
|
| I came as the baker on this escapade
| Я пришел как пекарь в этой авантюре
|
| I knead the dough, but I can’t look after the bread
| Тесто замешиваю, а за хлебом не могу ухаживать
|
| The banker does it instead
| Вместо этого это делает банкир
|
| And although I never feel afraid
| И хотя я никогда не боюсь
|
| Somehow I know
| Откуда-то я знаю
|
| It could be the single worst mistake I’ve ever made
| Это может быть единственная худшая ошибка, которую я когда-либо совершал
|
| To come as the baker on this escapade | Чтобы стать пекарем в этой авантюре |