Перевод текста песни Children Of The Sky - Mike Batt, Friends

Children Of The Sky - Mike Batt, Friends
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Children Of The Sky , исполнителя -Mike Batt
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1986
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Children Of The Sky (оригинал)Children Of The Sky (перевод)
Out in the deserts of darkness and dreams, В пустынях мрака и снов,
Out though the oceans of sadness we sailed. Через океаны печали мы плыли.
Venturing onwards through mystical scenes, Отправляясь вперед через мистические сцены,
Blown on the whim of the wind that prevailed. Унесенный по прихоти господствующего ветра.
We had no reason to doubt the truth, У нас не было причин сомневаться в истине,
Driven by danger and discontent, Движимый опасностью и недовольством,
And the drums of youth. И барабаны юности.
Don’t let the memory die, Не дай памяти умереть,
Childen of the sky, heroes of the sea. Дети неба, герои моря.
And as your life passes by, И когда твоя жизнь проходит,
Remember how it feels to be Children Of The Sky Помните, каково это быть детьми неба
Searching on mountains of wisdom and fears, Ища в горах мудрости и страхов,
Searching in forests of feathers and snow. Поиск в лесах перьев и снега.
Travelling through valleys of secrets and tears, Путешествуя по долинам тайн и слез,
Where only the brave or the foolish would go. Куда пойдут только храбрые или глупые.
Watching for signs in an empty sky, Наблюдая за знаками в пустом небе,
We never thought that the rain would fall, Мы никогда не думали, что пойдет дождь,
As the years went by. Шли годы.
Don’t let the memory die, Не дай памяти умереть,
Childen of the sky, heroes of the sea. Дети неба, герои моря.
And as your life passes by, И когда твоя жизнь проходит,
Remember how it feels to be Children Of The Sky Помните, каково это быть детьми неба
(Instrumental Section) (Инструментальная часть)
Don’t let the memory die, Не дай памяти умереть,
Childen of the sky, heroes of the sea. Дети неба, герои моря.
And as your life passes by, И когда твоя жизнь проходит,
Remember how it feels to be Children Of The Sky Помните, каково это быть детьми неба
«Just the place for a Snark!"the Bellman cried «Как раз место для Снарка!» — воскликнул посыльный.
As he landed his crew with care; Когда он с осторожностью высадил свою команду;
Supporting each man on the top of the tide Поддерживая каждого человека на вершине волны
By a finger entwined in his hair. Пальцем, запутавшимся в его волосах.
The Bellman himself they all praised to the skies — Самого Посыльного они все превозносили до небес —
Such a carriage, such ease and such grace! Такая осанка, такая легкость и такая грация!
Such solemnity, too!Тоже такая торжественность!
One could see he was wise, Видно было, что он мудр,
The moment one looked in his face! В тот момент, когда кто-то посмотрел ему в лицо!
But the danger was past — they had landed at last, Но опасность миновала — приземлились наконец,
With their boxes, portmanteaus, and bags: Со своими коробками, чемоданами и сумками:
Yet at first sight the crew were not pleased with the view, Тем не менее, на первый взгляд экипаж не был доволен видом,
Which consisted of chasms and crags. Который состоял из пропастей и утесов.
He served out some grog with a liberal hand, Он подал немного грога щедрой рукой,
And bade them sit down on the beach: И велел им сесть на берегу:
And they could not but own that their Captain looked grand, И они не могли не признать, что их капитан выглядел величественно,
As he stood and delivered his speech.Когда он встал и произнес свою речь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: