| Cómo nos conocimos
| как мы познакомились
|
| No se me va a olvidar
| я не собираюсь это забывать
|
| Eres la mejor historia
| ты лучшая история
|
| Que tengo para contar
| Что я должен сказать?
|
| Tampoco olvidaré
| я тоже не забуду
|
| El día que yo te pregunte, eh
| В тот день, когда я прошу тебя, да
|
| Sí querías ser mi mujer
| Да, ты хотела быть моей женщиной
|
| Para a tu casa nunca volver
| В твой дом никогда не вернуться
|
| Quédate aquí mi amor, mi señorita
| Оставайся здесь, моя любовь, моя леди
|
| Quiero tu corazón y tu boquita
| Я хочу твое сердце и твой маленький рот
|
| Quiero pedirte, amor, que me acompañes
| Я хочу попросить тебя, любовь, сопровождать меня
|
| Para tenerte cerca y que nunca me faltes
| Чтобы ты был рядом и никогда не скучал по мне
|
| De cerca me gusta sentir tu olor
| Вблизи мне нравится чувствовать твой запах
|
| Me gusta porque tú me haces mejor
| Мне это нравится, потому что ты делаешь меня лучше
|
| Algo me dice que esto es amor
| Что-то мне подсказывает, что это любовь
|
| Pero amor sería poquito pa' nosotros dos
| Но любви было бы мало для нас двоих
|
| Porque tú eres la única que me besa
| Потому что ты единственный, кто меня целует
|
| Todo el tiempo que estás lejos
| Все время, когда ты далеко
|
| Tú vives en mi cabeza
| ты живешь в моей голове
|
| Qué nunca me falte tu belleza
| Могу ли я никогда не скучать по твоей красоте
|
| Tú eres mi princesa
| Ты моя принцесса
|
| Antes de ti nada importaba
| До тебя ничего не имело значения
|
| Ahora después de ti no quiero nada
| Теперь после тебя я ничего не хочу
|
| Quédate aquí conmigo
| Останься со мной
|
| Que yo te necesito
| что ты мне нужен
|
| Quédate aquí mi amor, mi señorita
| Оставайся здесь, моя любовь, моя леди
|
| Quiero tu corazón y tu boquita
| Я хочу твое сердце и твой маленький рот
|
| Quiero pedirte, amor, que me acompañes
| Я хочу попросить тебя, любовь, сопровождать меня
|
| Para tenerte cerca y que nunca me faltes
| Чтобы ты был рядом и никогда не скучал по мне
|
| Sí tengo tu cariño no me falta nada
| Да, у меня есть твоя любовь, мне ничего не хватает
|
| Ya llevo mucho tiempo loco en tu mirada
| Я давно сошел с ума в твоих глазах
|
| Y yo te juro que
| И я клянусь тебе
|
| Siempre te protegeré
| я всегда буду защищать тебя
|
| Tampoco olvidaré
| я тоже не забуду
|
| El día que yo te pregunte, eh
| В тот день, когда я прошу тебя, да
|
| Sí querías ser mi mujer
| Да, ты хотела быть моей женщиной
|
| Para a tu casa nunca volver
| В твой дом никогда не вернуться
|
| Quédate aquí mi amor, mi señorita
| Оставайся здесь, моя любовь, моя леди
|
| Quiero tu corazón y tu boquita
| Я хочу твое сердце и твой маленький рот
|
| Quiero pedirte, amor, que me acompañes
| Я хочу попросить тебя, любовь, сопровождать меня
|
| Para tenerte cerca y que nunca me faltes
| Чтобы ты был рядом и никогда не скучал по мне
|
| Sí tengo tu cariño no me falta nada
| Да, у меня есть твоя любовь, мне ничего не хватает
|
| (Mike Bahía)
| (Майк Бэй)
|
| Mo-mo, mosty, ma'
| Мо-мо, мости, ма'
|
| Dímelo, Juan Ja
| Скажи мне, Хуан Джа
|
| (Si tengo tu cariño nada falta)
| (Если у меня есть твоя любовь, ничего не пропало)
|
| Mc Johnny
| эмс джонни
|
| Yo, Original Crissin
| Я, оригинальный Криссин
|
| Wayne
| Уэйн
|
| (Mike Bahía)
| (Майк Бэй)
|
| (Si tengo tu cariño nada falta)
| (Если у меня есть твоя любовь, ничего не пропало)
|
| (Cariño nada falta)
| (Дорогая, ничего не пропало)
|
| Si tengo tu cariño no me falta nada
| Если у меня есть твоя любовь, мне ничего не нужно
|
| Ya llevo mucho tiempo loco en tu mirada
| Я давно сошел с ума в твоих глазах
|
| Quédate aquí conmigo
| Останься со мной
|
| Que yo te necesito | что ты мне нужен |