Перевод текста песни Santiago De Chile - Miguel Rios

Santiago De Chile - Miguel Rios
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santiago De Chile, исполнителя - Miguel Rios.
Дата выпуска: 31.12.1983
Язык песни: Испанский

Santiago De Chile

(оригинал)
Allí amé a una mujer terrible
Llorando por el humo siempre eterno
Y aquella ciudad acorralada por símbolos de invierno
Allí aprendí a quitar con piel el frío
Y allá todo mi cuerpo a la llovizna
En manos de la niebla dura y blanca
Por calles del enigma
Eso no está muerto, no me lo mataron
Ni con la distancia no con el vil soldado
Eso no está muerto, no me lo mataron
Ni con la distancia no con el vil soldado
Allí entre los cerros tuve amigos
Que entre bombas de humo eran hermanos
Allí yo tuve más de cuatro cosas que
Siempre he deseado
Allí nuestra canción se hizo pequeña
Entre la multitud desesperada
Un poderoso canto de la tierra
Era quien más cantaba
Eso no está muerto, no me lo mataron
Ni con la distancia no con el vil soldado
Eso no está muerto, no me lo mataron
Ni con la distancia no con el vil soldado
Hasta allí me siguió como una sombra
El rostro del que ya no se veía
Y en el oído me susurró la muerte que ya aparecería
Allí yo tuve un odio, una vergüenza
Niños mendigos de la madrugada
Y el deseo de cambiar cada cuerda por un saco de balas
Eso no está muerto, no me lo mataron
Ni con la distancia no con el vil soldado
Eso no está muerto, no me lo mataron
Ni con la distancia no con el vil soldado
(перевод)
Там я любил страшную женщину
Плачет о вечном дыме
И этот город, окруженный символами зимы
Там я научился снимать холод кожей
И там все мое тело в мороси
В руках жесткий белый туман
По улицам загадок
Это не мертвый, меня не убивали
Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом
Это не мертвый, меня не убивали
Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом
Там среди холмов у меня были друзья
Что между дымовыми шашками они были братьями
Там у меня было более четырех вещей, которые
я всегда хотел
Там наша песня стала маленькой
Среди отчаянной толпы
Могучая песня с земли
Он был тем, кто пел больше всего
Это не мертвый, меня не убивали
Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом
Это не мертвый, меня не убивали
Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом
Пока он не следовал за мной, как тень
Лица которого больше не видели
А мне на ухо прошептала смерть, что бы уже явиться
Там у меня была ненависть, позор
Дети-попрошайки рано утром
И желание обменять каждую струну на мешок пуль
Это не мертвый, меня не убивали
Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом
Это не мертвый, меня не убивали
Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cantares 2003
El Himno De La Alegria - Song Of Joy ft. Ludwig van Beethoven 2005
Rock De La Cárcel 2005
Contra El Cristal 2005
Yo Sólo Soy Un Hombre 2005
No Voy En Tren 2003
La Balada De La Vida Feroz 2003
Armas De Bolero 2003
Agradecido [Directo Las Ventas] ft. Miguel Rios 2014
Ojos de gata ft. Miguel Rios 1999
Restos de stock 2008
Bajo la lluvia 2008
En el ángulo muerto 2008
Gran Vía 2008
Soy un Corazón Tendido al Sol ft. Victor Manuel 1999
Ojos de gata [Las Ventas 08] ft. Miguel Rios 2008
Song Of Joy ft. Ludwig van Beethoven 1970
Himno A La Alegría ft. Miguel Rios 2009
Memorias de la carretera 2008
Maneras De Vivir 2010

Тексты песен исполнителя: Miguel Rios