Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santiago De Chile , исполнителя - Miguel Rios. Дата выпуска: 31.12.1983
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santiago De Chile , исполнителя - Miguel Rios. Santiago De Chile(оригинал) |
| Allí amé a una mujer terrible |
| Llorando por el humo siempre eterno |
| Y aquella ciudad acorralada por símbolos de invierno |
| Allí aprendí a quitar con piel el frío |
| Y allá todo mi cuerpo a la llovizna |
| En manos de la niebla dura y blanca |
| Por calles del enigma |
| Eso no está muerto, no me lo mataron |
| Ni con la distancia no con el vil soldado |
| Eso no está muerto, no me lo mataron |
| Ni con la distancia no con el vil soldado |
| Allí entre los cerros tuve amigos |
| Que entre bombas de humo eran hermanos |
| Allí yo tuve más de cuatro cosas que |
| Siempre he deseado |
| Allí nuestra canción se hizo pequeña |
| Entre la multitud desesperada |
| Un poderoso canto de la tierra |
| Era quien más cantaba |
| Eso no está muerto, no me lo mataron |
| Ni con la distancia no con el vil soldado |
| Eso no está muerto, no me lo mataron |
| Ni con la distancia no con el vil soldado |
| Hasta allí me siguió como una sombra |
| El rostro del que ya no se veía |
| Y en el oído me susurró la muerte que ya aparecería |
| Allí yo tuve un odio, una vergüenza |
| Niños mendigos de la madrugada |
| Y el deseo de cambiar cada cuerda por un saco de balas |
| Eso no está muerto, no me lo mataron |
| Ni con la distancia no con el vil soldado |
| Eso no está muerto, no me lo mataron |
| Ni con la distancia no con el vil soldado |
| (перевод) |
| Там я любил страшную женщину |
| Плачет о вечном дыме |
| И этот город, окруженный символами зимы |
| Там я научился снимать холод кожей |
| И там все мое тело в мороси |
| В руках жесткий белый туман |
| По улицам загадок |
| Это не мертвый, меня не убивали |
| Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом |
| Это не мертвый, меня не убивали |
| Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом |
| Там среди холмов у меня были друзья |
| Что между дымовыми шашками они были братьями |
| Там у меня было более четырех вещей, которые |
| я всегда хотел |
| Там наша песня стала маленькой |
| Среди отчаянной толпы |
| Могучая песня с земли |
| Он был тем, кто пел больше всего |
| Это не мертвый, меня не убивали |
| Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом |
| Это не мертвый, меня не убивали |
| Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом |
| Пока он не следовал за мной, как тень |
| Лица которого больше не видели |
| А мне на ухо прошептала смерть, что бы уже явиться |
| Там у меня была ненависть, позор |
| Дети-попрошайки рано утром |
| И желание обменять каждую струну на мешок пуль |
| Это не мертвый, меня не убивали |
| Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом |
| Это не мертвый, меня не убивали |
| Ни с расстоянием, ни с подлым солдатом |
| Название | Год |
|---|---|
| Cantares | 2003 |
| El Himno De La Alegria - Song Of Joy ft. Ludwig van Beethoven | 2005 |
| Rock De La Cárcel | 2005 |
| Contra El Cristal | 2005 |
| Yo Sólo Soy Un Hombre | 2005 |
| No Voy En Tren | 2003 |
| La Balada De La Vida Feroz | 2003 |
| Armas De Bolero | 2003 |
| Agradecido [Directo Las Ventas] ft. Miguel Rios | 2014 |
| Ojos de gata ft. Miguel Rios | 1999 |
| Restos de stock | 2008 |
| Bajo la lluvia | 2008 |
| En el ángulo muerto | 2008 |
| Gran Vía | 2008 |
| Soy un Corazón Tendido al Sol ft. Victor Manuel | 1999 |
| Ojos de gata [Las Ventas 08] ft. Miguel Rios | 2008 |
| Song Of Joy ft. Ludwig van Beethoven | 1970 |
| Himno A La Alegría ft. Miguel Rios | 2009 |
| Memorias de la carretera | 2008 |
| Maneras De Vivir | 2010 |