| Maneras De Vivir (оригинал) | Maneras De Vivir (перевод) |
|---|---|
| No pienses que estoy muy triste | Не думай, что я слишком грустный |
| Si no me ves sonreir | Если ты не видишь, как я улыбаюсь |
| Es símplemente despiste | это просто ошибка |
| Maneras de vivir | Стиль жизни |
| Me sorprendo del bullicio | Я удивлен суетой |
| Y ya no sé qué decir | И я больше не знаю, что сказать |
| Cambio las cosas de sitio | Я меняю вещи вокруг |
| Maneras de vivir | Стиль жизни |
| Voy cruzando el calendario | Я пересекаю календарь |
| Con igual velocidad | с той же скоростью |
| Subrayando en mi diario | Подчеркивание в моем журнале |
| Muchas páginas | Много страниц |
| Te busco y estás ausente | Я ищу тебя, а тебя нет |
| Te quiero y no es para ti | Я люблю тебя, и это не для тебя |
| A lo mejor no es decedente | Может быть, это не прилично |
| Maneras de vivir | Стиль жизни |
| Voy aprendiendo el oficio | я изучаю торговлю |
| Olvidando el porvenir | забывая будущее |
| Me quejo sólo de vicio | Я жалуюсь только на порок |
| Maneras de vivir | Стиль жизни |
| No sé si estoy en lo cierto | Я не знаю, прав ли я |
| Lo cierto es que estoy aquí | Правда в том, что я здесь |
| Otros por menos se han muerto | Другие за меньшее умерли |
| Maneras de vivir | Стиль жизни |
| Descuélgate del estante | Сойди с полки |
| Y si te quieres venir | И если вы хотите прийти |
| Tengo una plaza vacante | у меня есть свободное место |
| Maneras de vivir | Стиль жизни |
