| No Estas Sola (оригинал) | No Estas Sola (перевод) |
|---|---|
| Ven a radio madrugada | Приходите на рассвете радио |
| si ests sola en la ciudad | если ты один в городе |
| sin moverte de tu habitacin, | не выходя из своей комнаты, |
| conectando en la frecuencia | подключение на частоте |
| de las voces de la noche, | голосов ночных, |
| ponte el mundo de almohada | положить мир на подушку |
| soars mejor. | ты звучишь лучше. |
| No ests sola, | Ты не одинок |
| alguien te ama en la ciudad | кто-то любит тебя в городе |
| no tengas miedo, | не бойся, |
| que la alborada llegar. | Что наступит рассвет |
| No ests sola, | Ты не одинок |
| te queremos confortar | мы хотим утешить вас |
| sal al aire, | выйти в воздух, |
| cuntanos de lo que vas. | расскажи нам о том, что ты собираешься. |
| La noche es as nia | Ночь такая девочка |
| no olvides sonrer | не забывай улыбаться |
| que maana | что завтра |
| empiezas a vivir. | ты начинаешь жить |
| La nana de la luna llena | Колыбельная полной луны |
| tocaremos para ti, | мы сыграем для вас |
| y en tu cama el sueo bailar | и в твоей постели будет танцевать сон |
| flotar entre confidencias, | плавать между секретами, |
| entre annimas descargas | между анонимными загрузками |
| ven a radio madrugada | приходи на радио рассвет |
| te sentirs mejor. | тебе полегчает. |
