Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Corazones Rotos , исполнителя - Miguel Rios. Дата выпуска: 31.12.1988
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Corazones Rotos , исполнителя - Miguel Rios. Corazones Rotos(оригинал) |
| Rios Miguel |
| Miscellaneous |
| Corazones Rotos |
| Tantos años juntos |
| Para comprender que hay que romper |
| Que son dos extraños |
| Que se conocen demasiado bien |
| Los encontramos |
| Cuando han empezado a repartir |
| Los trozos del pasado |
| Que acumularon al vivir |
| Corazones rotos |
| Ella se nos queda y él se va |
| Líneas paralelas |
| Vidas que jamás se cruzarán |
| Tanto compartido |
| Cosas que ya nunca olvidarán |
| Como cuando bailaban |
| Abrazados en la oscuridad |
| Todo acabó |
| Siniestro total del corazón |
| Fue un choque frontal en el salón |
| Con daños a terceros |
| Murió el amor |
| Los corazones rotos de los dos |
| Salen del taller del desamor |
| Y en el laberinto |
| Se dicen adiós |
| El cerró la puerta |
| Y el pasillo se abrió bajo sus pies |
| Se lo tragó el vacío |
| Con dos maletas y la vida al revés |
| Ella en la ventana |
| Lo vió perderse y sin llorar |
| Se enfrentó al destino |
| Olvidando el verbo recordar |
| REPEAT CHORUS |
| (перевод) |
| Мигель Риверс |
| Разнообразный |
| Разбитые сердца |
| столько лет вместе |
| Чтобы понять, что вы должны сломаться |
| кто два незнакомца |
| Они слишком хорошо знают друг друга |
| мы нашли их |
| Когда начали раздавать |
| осколки прошлого |
| То, что они накопили, живя |
| Разбитые сердца |
| Она остается с нами, а он уходит |
| Параллельные линии |
| Жизни, которые никогда не пересекутся |
| так много общего |
| Вещи, которые они никогда не забудут |
| Как когда они танцевали |
| В объятиях темноты |
| все кончено |
| Полная потеря сердца |
| Это было лобовое столкновение в гостиной |
| С ущербом для третьих лиц |
| Умерла любовь |
| Разбитые сердца двух |
| Они покидают мастерскую разбитого сердца |
| и в лабиринте |
| они прощаются |
| Он закрыл дверь |
| И зал разверзся под ногами |
| Пустота поглотила его |
| С двумя чемоданами и жизнью вверх дном |
| она у окна |
| Он видел, как он заблудился и без слез |
| Он столкнулся с судьбой |
| забывая глагол помнить |
| ПОВТОР ПРИПЕВА |
| Название | Год |
|---|---|
| Cantares | 2003 |
| El Himno De La Alegria - Song Of Joy ft. Ludwig van Beethoven | 2005 |
| Rock De La Cárcel | 2005 |
| Contra El Cristal | 2005 |
| Yo Sólo Soy Un Hombre | 2005 |
| No Voy En Tren | 2003 |
| La Balada De La Vida Feroz | 2003 |
| Armas De Bolero | 2003 |
| Agradecido [Directo Las Ventas] ft. Miguel Rios | 2014 |
| Ojos de gata ft. Miguel Rios | 1999 |
| Restos de stock | 2008 |
| Bajo la lluvia | 2008 |
| En el ángulo muerto | 2008 |
| Gran Vía | 2008 |
| Soy un Corazón Tendido al Sol ft. Victor Manuel | 1999 |
| Ojos de gata [Las Ventas 08] ft. Miguel Rios | 2008 |
| Song Of Joy ft. Ludwig van Beethoven | 1970 |
| Himno A La Alegría ft. Miguel Rios | 2009 |
| Memorias de la carretera | 2008 |
| Maneras De Vivir | 2010 |