
Дата выпуска: 31.12.1980
Язык песни: Испанский
Banzai(оригинал) |
En el mercado de robots, acero y hormigón |
La máquina que piensa escupe confusión |
Cerebros programados hacen el amor |
Pero alguien en la calle siempre dirá no, no, no |
(Se Transformará) En un kamikaze |
En un kamikaze |
(Se Rebelará) Como un kamikaze |
Como un kamikaze |
(¡Banzai!, ¡Banzai!) |
Con su propia fuerza lo hará |
(¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai!) |
Cambia las tinieblas |
Por imaginación, ¡hey! |
Coche patrulla avanza a gran velocidad |
Por la autopista fin de siglo hacia la gran ciudad |
Chicos de cuero negro buscan diversión |
Redadas en la noche golpean tu ilusión |
(Los convertirán) En nuevos kamikazes |
Nuevos kamikazes |
(Y así lucharán) Como kamikazes |
Como kamikazes |
(¡Banzai!, ¡Banzai!) |
Contra la marginación |
(¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai!) |
Contra la violencia |
Y marginación, ¡hey! |
En el mercado de robots, acero y hormigón |
La máquina que manda escupe esta canción |
Cerebros programados dirán que no hay honor |
Pero alguien en la calle verá que es amor, amor, amor, amor |
(Con imaginación) Vuestro es el futuro |
Vuestro es el futuro |
(Con su juventud) Vuestro es el futuro |
Vuestro es el futuro |
¡Banzai!, ¡Banzai! |
Kamikaze |
(¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai!) |
Kamikaze |
¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai! |
(¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai!, ¡Banzai!) |
¡Hey, esas palmas, oh! |
¡Hey, así me gusta, ooh! |
¡Banzai! |
¡Banzai! |
¡Banzai! |
¡Banzai! |
(перевод) |
На рынке роботов сталь и бетон |
Мыслящая машина выдает путаницу |
Запрограммированные мозги занимаются любовью |
Но кто-то на улице всегда скажет нет, нет, нет |
(Он превратится) В камикадзе |
В камикадзе |
(Будет бунтовать) Как камикадзе |
как камикадзе |
(Банзай!, Банзай!) |
Своими силами он будет |
(Банзай! Банзай! Банзай! Банзай!) |
изменить темноту |
По воображению, эй! |
Патрульная машина движется на высокой скорости |
Вниз по шоссе рубежа веков в большой город |
черные кожаные мальчики ищут развлечения |
Ночные рейды поразили твою иллюзию. |
(Они превратят их) в новых камикадзе |
новые камикадзе |
(И так они будут драться) Как камикадзе |
как камикадзе |
(Банзай!, Банзай!) |
против маргинализации |
(Банзай! Банзай! Банзай! Банзай!) |
против насилия |
И маргинализация, эй! |
На рынке роботов сталь и бетон |
Машина, которая командует, плюет эту песню |
Запрограммированные мозги скажут, что нет чести |
Но кто-то на улице увидит, что это любовь, любовь, любовь, любовь |
(С воображением) Ваше будущее |
за тобой будущее |
(С твоей молодостью) Твое будущее |
за тобой будущее |
Банзай!, Банзай! |
Камикадзе |
(Банзай! Банзай! Банзай! Банзай!) |
Камикадзе |
Банзай! Банзай! Банзай! Банзай! |
(Банзай! Банзай! Банзай! Банзай!) |
Эй, эти пальмы, о! |
Эй, мне так нравится, ох! |
Банзай! |
Банзай! |
Банзай! |
Банзай! |
Название | Год |
---|---|
Cantares | 2003 |
El Himno De La Alegria - Song Of Joy ft. Ludwig van Beethoven | 2005 |
Rock De La Cárcel | 2005 |
Contra El Cristal | 2005 |
Yo Sólo Soy Un Hombre | 2005 |
No Voy En Tren | 2003 |
La Balada De La Vida Feroz | 2003 |
Armas De Bolero | 2003 |
Agradecido [Directo Las Ventas] ft. Miguel Rios | 2014 |
Ojos de gata ft. Miguel Rios | 1999 |
Restos de stock | 2008 |
Bajo la lluvia | 2008 |
En el ángulo muerto | 2008 |
Gran Vía | 2008 |
Soy un Corazón Tendido al Sol ft. Victor Manuel | 1999 |
Ojos de gata [Las Ventas 08] ft. Miguel Rios | 2008 |
Song Of Joy ft. Ludwig van Beethoven | 1970 |
Himno A La Alegría ft. Miguel Rios | 2009 |
Memorias de la carretera | 2008 |
Maneras De Vivir | 2010 |