| Count it
| Считать это
|
| That’s the sound of Benjamins, my thumb sore
| Это звук Benjamins, у меня болит большой палец
|
| Pull up and get pressed (pressed), laser on the TEC (TEC)
| Потяните вверх и нажмите (нажмите), лазер на TEC (TEC)
|
| Diamonds drippin' wet (wet), you just got finessed (finessed)
| Бриллианты мокрые (мокрые), тебя только что утончили (утончили)
|
| When I say I’m fresh, don’t need no stylist to get dressed (no)
| Когда я говорю, что я свеж, мне не нужен стилист, чтобы одеться (нет)
|
| Heard he asked for smoke, don’t need the game to get you pressed
| Слышал, он попросил курить, не нужна игра, чтобы заставить тебя давить
|
| I’ma serve 'em with the TEC (brr), and it’s the gang fuck the rest (fuck 'em)
| Я буду обслуживать их с TEC (брр), и это банда трахнет остальных (трахни их)
|
| I get the bag make it stretch (stretch), and none of my niggas ain’t goin' for
| Я заставляю сумку растягиваться (растягиваться), и ни один из моих нигеров не собирается
|
| that
| тот
|
| My niggas up now but you say you next, look and then see what’s the catch
| Мои ниггеры сейчас, но ты говоришь, что ты следующий, посмотри, а потом увидишь, в чем подвох
|
| (catch)
| (ловить)
|
| All my dogs but we don’t do fetch (nah), unless I put some on ya head (Takeoff)
| Все мои собаки, но мы не приносим (нет), если только я не надену тебе голову (взлет)
|
| Dropped out of school I didn’t graduate (you know I didn’t graduate)
| Бросил школу, я не закончил (вы знаете, что я не закончил)
|
| But I still got the M’s on my plate (the M&M way)
| Но у меня все еще есть M на моей тарелке (путь M&M)
|
| Mama ain’t really have a good job (let's have a field day)
| У мамы на самом деле нет хорошей работы (давайте проведем полевой день)
|
| But now she ain’t never gotta have no job (no way, no way, no way)
| Но теперь у нее никогда не будет работы (ни за что, ни за что, ни за что)
|
| 'Cause I work hard for mine, yeah (work hard, work hard, work)
| Потому что я много работаю для себя, да (усердно работаю, усердно работаю, работаю)
|
| 'Cause I work hard for mine (work hard, work hard, work hard)
| Потому что я много работаю для себя (усердно работаю, усердно работаю, усердно работаю)
|
| (Woo, woo, woo, Offset)
| (Ву, ву, ву, смещение)
|
| Worked hard, bought my mom a third car (work, work)
| Много работал, купил маме третью машину (работа, работа)
|
| Left my heart in my grandma’s graveyard (grandma, hey)
| Оставил свое сердце на кладбище моей бабушки (бабушка, эй)
|
| I’m in the Blues Clues, Bentley Avatar (Blues Clues)
| Я в блюзовых подсказках, Бентли Аватар (Блюзовые подсказки)
|
| Ain’t no flaw, board on the jet eatin' caviar (no flaw, phew)
| Нет недостатка, борт в самолете ест икру (без недостатков, уф)
|
| Nascar, drivin' it fast like a Nascar (skrrt skrrt)
| Nascar, езжу быстро, как Nascar (скррт скррт)
|
| This not a Jaguar (argh), I’m with the remix and bath salts (remix)
| Это не Ягуар (ааа), я с ремиксом и солью для ванн (ремикс)
|
| We see what your stash about (stash), dope in the cabin route (hey)
| Мы видим, о чем ваш тайник (тайник), допинг в маршруте салона (эй)
|
| Feel like I’m passin' out (whew), but they keep the cash en route (racks)
| Такое ощущение, что я теряю сознание (фух), но они держат наличные в пути (стойки)
|
| I got my kids to feed, they think that I’m Hercules (think that I’m Superman)
| Я заставил своих детей кормить, они думают, что я Геракл (думают, что я Супермен)
|
| I don’t got no time to sleep, I gotta subscribe to be (I cannot sleep)
| У меня нет времени спать, я должен подписаться, чтобы быть (я не могу спать)
|
| Open your eyes and see a hunnid mil' lottery (woo, woo, phew)
| Открой глаза и увидишь лотерею на сто миллионов (у-у-у-у)
|
| I put my hood on my back 'cause I know they depend on me (facts)
| Я накинул капюшон на спину, потому что знаю, что они зависят от меня (факты)
|
| Dropped out of school, I didn’t graduate (you know I didn’t graduate)
| Бросил школу, я не закончил (вы знаете, я не закончил)
|
| But I still got the M’s on my plate (the M&M way)
| Но у меня все еще есть M на моей тарелке (путь M&M)
|
| Mama ain’t really have a good job (let's have a field day)
| У мамы на самом деле нет хорошей работы (давайте проведем полевой день)
|
| But now she ain’t never gotta have no job (no way, no way, no way)
| Но теперь у нее никогда не будет работы (ни за что, ни за что, ни за что)
|
| 'Cause I work hard for mine, yeah (work hard, work hard, work)
| Потому что я много работаю для себя, да (усердно работаю, усердно работаю, работаю)
|
| 'Cause I work hard for mine (work hard, work hard, work hard)
| Потому что я много работаю для себя (усердно работаю, усердно работаю, усердно работаю)
|
| Work hard, work hard, work hard | Работай усердно, усердно работай, усердно работай |