| Zaytoven
| Зайтовен
|
| What’s up Zay
| Как дела, Зай?
|
| Trap holla Zay
| Ловушка холла Зай
|
| Silence since the first day
| Тишина с первого дня
|
| Allow me to lead the way
| Позвольте мне идти впереди
|
| I just spent a cool half a ticket on my jewelry
| Я только что потратил крутые полбилета на свои украшения
|
| Clear white diamonds make your eyesight blurry
| Чистые белые бриллианты делают ваше зрение размытым
|
| Excuse me I have on too much jewelry (skrt skrt)
| Извините, на мне слишком много украшений (скрт-скрт)
|
| Never too much, never too much, so much
| Никогда не слишком много, никогда не слишком много, так много
|
| I just cashed out on my neck, that’s a house
| Я только что обналичил свою шею, это дом
|
| Head out, fuck a spouse, we pop off, we ain’t hearin' it
| Выходите, трахните супруга, мы выскочим, мы этого не слышим
|
| So much ice, young nigga, he delirious
| Столько льда, молодой ниггер, он в бреду
|
| Never too much jewelry, I’m serious
| Никогда не слишком много украшений, я серьезно
|
| Quarter ticket, half a ticket, once I get it, spin it (spin it)
| Четверть билета, половина билета, как только я его получу, крути его (крути его)
|
| Quarter ticket, half a ticket, I’m a walkin' chicken (brr)
| Четверть билета, половина билета, я ходячая курица (брр)
|
| Quarter ticket, half a ticket, this is not a gimmick (no)
| Четверть билета, половина билета, это не уловка (нет)
|
| Money comin' in, they think we the ones that print it
| Деньги приходят, они думают, что мы те, кто их печатает
|
| Nah f’real, we the ones that print it
| Нет, черт возьми, мы те, кто печатает это
|
| We the ones that trend it
| Мы те, кто в тренде
|
| It’s a slight few ain’t many
| Это немного, не так много
|
| Started it from the beginnin' (back then)
| Начал с самого начала (тогда)
|
| They say money make 'em envy (envy)
| Говорят, деньги вызывают зависть (зависть).
|
| My diamonds drawin' attention (look)
| Мои бриллианты привлекают внимание (смотри)
|
| And they wet like Willie (splash)
| И они мокрые, как Вилли (всплеск)
|
| Pocket cheesesteak Philly (cheese)
| Карманный чизстейк Филадельфия (сыр)
|
| Bitch bad and she with it (bitch)
| Сука плохая, и она с этим (сука)
|
| But I won’t give her a penny (nah)
| Но я не дам ей ни копейки (нет)
|
| Tryna go to Pickadilly (where)
| Пытаюсь пойти на Пикадилли (где)
|
| Rose gold’s got
| Розовое золото есть
|
| Over the beautiful feelin'
| Над прекрасным чувством
|
| I’ma let you get the bitch (bitch)
| Я позволю тебе получить суку (сука)
|
| But I’ma go get me some millions (M&M's)
| Но я пойду куплю себе несколько миллионов (M&M's)
|
| I chose to give me some paper (chose to)
| Я решил дать мне немного бумаги (выбрал)
|
| Never my own decision (mine)
| Никогда мое собственное решение (мое)
|
| Speed racin' in that Lamborghini I done fucked around and blew the engine
| Скоростные гонки в этом Lamborghini, который я трахал и взорвал двигатель
|
| I pour a eight, on top of eight and just pour drank fuckin' wit' my vision
| Я наливаю восьмерку поверх восьмерки и просто наливаю выпил, черт возьми, с моим видением.
|
| 200K, count it before I do shows and fuck your opinion (fuck)
| 200 тысяч, посчитай это, прежде чем я устрою шоу, и трахни твое мнение (бля)
|
| They told me I wouldn’t make it, said I wouldn’t amount to shit (shit)
| Они сказали мне, что я не выживу, сказали, что я не буду дерьмом (дерьмом)
|
| Nigga smilin' in your face, really want you in a ditch
| Ниггер улыбается тебе в лицо, действительно хочет, чтобы ты в канаве
|
| Half a ticket on my neck, quarter ticket on my wrist
| Половина билета на шее, четверть билета на запястье
|
| That’s that numer sharp mil plain jane like a bitch
| Это то, что число резкое, милая простая Джейн, как сука
|
| They think that this shit is new, but we been really doing this
| Они думают, что это дерьмо новое, но мы действительно занимались этим.
|
| Talkin' pointers but you don’t get points and don’t get no assists
| Говорите указатели, но вы не получаете очки и не получаете никакой помощи
|
| They say the ones that quiet be the ones that rich as bricks
| Говорят, что те, кто тих, будут теми, кто богат, как кирпичи
|
| Wanna walk in my shoes gotta take that risk
| Хочешь ходить в моих ботинках, должен рискнуть
|
| I just spent a cool half a ticket on my jewelry
| Я только что потратил крутые полбилета на свои украшения
|
| Clear white diamonds make your eyesight blurry
| Чистые белые бриллианты делают ваше зрение размытым
|
| Excuse me I have on too much jewelry (skrt skrt)
| Извините, на мне слишком много украшений (скрт-скрт)
|
| Never too much, never too much, so much
| Никогда не слишком много, никогда не слишком много, так много
|
| I just cashed out on my neck, that’s a house
| Я только что обналичил свою шею, это дом
|
| Head out, fuck a spouse, we pop off, we ain’t hearin' it
| Выходите, трахните супруга, мы выскочим, мы этого не слышим
|
| So much ice, young nigga, he delirious
| Столько льда, молодой ниггер, он в бреду
|
| Never too much jewelry, I’m serious
| Никогда не слишком много украшений, я серьезно
|
| Quarter ticket, half a ticket, once I get it, spin it (spin it)
| Четверть билета, половина билета, как только я его получу, крути его (крути его)
|
| Quarter ticket, half a ticket, I’m a walkin' chicken (brr)
| Четверть билета, половина билета, я ходячая курица (брр)
|
| Quarter ticket, half a ticket, this is not a gimmick (no)
| Четверть билета, половина билета, это не уловка (нет)
|
| Money comin' in, they think we the ones that print it
| Деньги приходят, они думают, что мы те, кто их печатает
|
| This ain’t even all my jewelry
| Это даже не все мои украшения
|
| Never too much jewelry (jewel)
| Никогда не бывает слишком много украшений (драгоценностей)
|
| This ain’t even half my jewelry
| Это даже не половина моих украшений
|
| Never too much jewelry (yeah)
| Никогда не бывает слишком много украшений (да)
|
| Mike Dean, Zaytoven
| Майк Дин, Зайтовен
|
| You know how we do it
| Вы знаете, как мы это делаем
|
| Too much ice
| Слишком много льда
|
| Wassup baby
| Бесполезный ребенок
|
| I see you bitch over there, lookin' nigga (*kiss*)
| Я вижу, ты там, сука, выглядишь как ниггер (*поцелуй*)
|
| Skeleton AP on my wrist nigga
| Скелет AP на моем запястье ниггер
|
| Takeoff just bought eight plain janes
| Взлет только что купил восемь простых джейн
|
| Haha, know you’re mad nigga
| Ха-ха, знай, что ты сумасшедший ниггер
|
| I just spent a coupe
| Я только что потратил купе
|
| Half a ticket on my jewelry
| Половина билета на мои украшения
|
| Clear white diamonds make your eyesight blurry
| Чистые белые бриллианты делают ваше зрение размытым
|
| Excuse me I have on too much jewelry
| Извините, на мне слишком много украшений
|
| Never too much, never too much, so much
| Никогда не слишком много, никогда не слишком много, так много
|
| I just cashed out on my neck, that’s a house
| Я только что обналичил свою шею, это дом
|
| Head out, fuck a spouse, we pop off, we ain’t hearin' it
| Выходите, трахните супруга, мы выскочим, мы этого не слышим
|
| So much ice, young nigga, he delirious
| Столько льда, молодой ниггер, он в бреду
|
| Never too much jewelry, I’m serious | Никогда не слишком много украшений, я серьезно |