| Since when I ain’t get no checks? | С каких это пор я не получаю чеков? |
| Since when young nigga didn’t flex?
| С каких это пор молодой ниггер не сгибался?
|
| Since when I ain’t count no stacks? | С каких это пор я не считаю стопки? |
| Since when I ain’t smoke no gas?
| С каких пор я не курю газ?
|
| Since when I ain’t fuck your ass? | С каких это пор я не трахаю твою задницу? |
| Since when you ain’t suck me up?
| С каких это пор ты меня не сосешь?
|
| Since when I ain’t hit the club? | С каких это пор я не бываю в клубе? |
| Since when I ain’t throw the cash up?
| С каких это пор я не бросаю наличные?
|
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| You lyin'
| ты лжешь
|
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Are you lyin'?
| Ты лжешь?
|
| Since when I ain’t ball on hard? | С каких это пор я не в ладах? |
| Since when I ain’t sell no rock?
| С каких это пор я не продаю рок?
|
| Since when I ain’t count no checks? | С каких это пор я не считаю чеки? |
| Since when young nigga didn’t flex?
| С каких это пор молодой ниггер не сгибался?
|
| Since when? | С тех пор как? |
| Turn up, turn up, turn up
| Поднимись, поднимись, поднимись
|
| Turn up, since when?
| Появился, с каких это пор?
|
| Since '91, I was gettin' it in
| С 91 года я вникал
|
| Countin' nothin' but them Benjamins
| Не считая ничего, кроме Бенджаминов
|
| '09 in True Religion
| '09 в True Religion
|
| You decided to do it in 2010
| Вы решили сделать это в 2010 году
|
| I decided to move it to Robin
| Я решил перенести его на Робин
|
| You couldn’t buy it, your pockets was hurtin'
| Вы не могли купить это, ваши карманы были больно
|
| I mothafuckin' do it
| Я чертовски делаю это
|
| Walk up in the club rockin' nothin' but Louis
| Прогулка в клубе не качает ничего, кроме Луи
|
| Y’all niggas flexin' 'bout the shit that you did
| Вы, ниггеры, сгибаете голову над тем дерьмом, которое вы сделали
|
| My nigga, we been, kickin', pimpin'
| Мой ниггер, мы были, пинали, сутенерили
|
| Codeine when we sippin'
| Кодеин, когда мы потягиваем
|
| 250 for the lenses
| 250 за линзы
|
| CL drop, Benzes
| Падение CL, Бензы
|
| Just went to the doctor yesterday
| Только вчера был у врача
|
| Told me chill on the lean for my kidneys
| Сказал мне расслабиться на постном для моих почек
|
| Laughed at him, said «You is silly»
| Посмеялся над ним, сказал: «Ты глупый»
|
| Two bitches in the kitchen, water whippin'
| Две сучки на кухне, вода взбивается.
|
| But it ain’t no forensics
| Но это не криминалистика
|
| Niggas try to rob me, I wouldn’t risk it
| Ниггеры пытаются меня ограбить, я бы не рискнул
|
| Since when I ain’t get no checks? | С каких это пор я не получаю чеков? |
| Since when young nigga didn’t flex?
| С каких это пор молодой ниггер не сгибался?
|
| Since when I ain’t count no stacks? | С каких это пор я не считаю стопки? |
| Since when I ain’t smoke no gas?
| С каких пор я не курю газ?
|
| Since when I ain’t fuck your ass? | С каких это пор я не трахаю твою задницу? |
| Since when you ain’t suck me up?
| С каких это пор ты меня не сосешь?
|
| Since when I ain’t hit the club? | С каких это пор я не бываю в клубе? |
| Since when I ain’t throw the cash up?
| С каких это пор я не бросаю наличные?
|
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| You lyin'
| ты лжешь
|
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Are you lyin'?
| Ты лжешь?
|
| Since when I ain’t ball on hard? | С каких это пор я не в ладах? |
| Since when I ain’t sell no rock?
| С каких это пор я не продаю рок?
|
| Since when I ain’t count no checks? | С каких это пор я не считаю чеки? |
| Since when young nigga didn’t flex?
| С каких это пор молодой ниггер не сгибался?
|
| Since when I ain’t kill you with the Louis?
| С каких это пор я не убиваю тебя Луи?
|
| Since when I ain’t kill you with the mothafuckin' Gucci?
| С каких это пор я не убью тебя гребаным Гуччи?
|
| Since when I ain’t kill you with the mothafuckin' Truey?
| С каких это пор я не убью тебя гребаным Труи?
|
| Since when a young nigga like me didn’t do it?
| С каких это пор такой молодой ниггер, как я, этого не делал?
|
| Since when a young nigga didn’t flex?
| С каких это пор молодой ниггер не сгибался?
|
| Since when a young nigga didn’t count no checks?
| С каких это пор молодой ниггер не считает чеки?
|
| Since when a young nigga didn’t hit the mall?
| С каких это пор молодой ниггер не ходил в торговый центр?
|
| Since when a young nigga didn’t buy a couple bangs?
| С каких это пор молодой ниггер не купил пару челок?
|
| Since when I ain’t pull up in a Jag?
| С каких это пор я не подъезжаю на Jag?
|
| Since when I ain’t pull up in a Benz
| С тех пор, как я не подъезжаю к Бенцу
|
| Since when I ain’t fuck no foreign bitch
| С тех пор, как я не трахаю иностранную суку
|
| Then I fuck her twin
| Затем я трахаю ее близнеца
|
| Since when I ain’t smoke no gas?
| С каких пор я не курю газ?
|
| Since when a nigga lighted up mid?
| С каких это пор ниггер загорелся?
|
| Since when I pour a 4 in my 20 ounce my shit just fizz
| С тех пор, как я налил 4 в свои 20 унций, мое дерьмо просто шипит
|
| Since when you see me in the club with designers on my lid
| С тех пор, как вы видите меня в клубе с дизайнерами на моей крышке
|
| Back then, I’ve been doin' it since when when a nigga was a lil damn kid
| Тогда я делал это с тех пор, когда ниггер был маленьким чертовым ребенком
|
| It’s in my blood, it’s my skin
| Это у меня в крови, это моя кожа
|
| Ain’t nothin' out here I ain’t did
| Здесь нет ничего, чего я не делал
|
| Robbin and sellin' pills
| Роббин и продают таблетки
|
| Ain’t have a kid cause I
| У меня нет ребенка, потому что я
|
| Since when I ain’t get no checks? | С каких это пор я не получаю чеков? |
| Since when young nigga didn’t flex?
| С каких это пор молодой ниггер не сгибался?
|
| Since when I ain’t count no stacks? | С каких это пор я не считаю стопки? |
| Since when I ain’t smoke no gas?
| С каких пор я не курю газ?
|
| Since when I ain’t fuck your ass? | С каких это пор я не трахаю твою задницу? |
| Since when you ain’t suck me up?
| С каких это пор ты меня не сосешь?
|
| Since when I ain’t hit the club? | С каких это пор я не бываю в клубе? |
| Since when I ain’t throw the cash up?
| С каких это пор я не бросаю наличные?
|
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| You lyin'
| ты лжешь
|
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Are you lyin'?
| Ты лжешь?
|
| Since when I ain’t ball on hard? | С каких это пор я не в ладах? |
| Since when I ain’t sell no rock?
| С каких это пор я не продаю рок?
|
| Since when I ain’t count no checks? | С каких это пор я не считаю чеки? |
| Since when young nigga didn’t flex?
| С каких это пор молодой ниггер не сгибался?
|
| Since when a young nigga ain’t do it?
| С каких это пор молодой ниггер этого не делает?
|
| Since when my pants wasn’t Truey?
| С каких это пор мои штаны перестали быть Труи?
|
| Since when, might pull up with the Louis, and I’m pullin' up with the Gucci
| С каких это пор я могу подъехать к Луи, а я подъезжаю к Гуччи.
|
| Since when I pull up with that foreign coupe, look like I’m in a movie
| С тех пор, как я подъезжаю к этому иностранному купе, похоже, я в кино
|
| Call me young Quavo, Tom cruisin', smokin' on the gas
| Зовите меня молодым Куаво, Том путешествует, курит на газу
|
| Since when I ain’t take your ho? | С каких это пор я не беру твою шлюху? |
| Since when I ain’t make her my ho?
| С каких это пор я не делаю ее своей шлюхой?
|
| Since when I ain’t put her in the trap? | С каких это пор я не сажаю ее в ловушку? |
| Countin' cheese in the bando
| Считать сыр в бандо
|
| Since when my VV don’t shine? | С каких это пор мои ВВ не светятся? |
| Since when my bitch wasn’t fine?
| С каких пор моя сука не в порядке?
|
| Since when I put her on the block and she make a 9 to a muthafuckin dime
| С тех пор, как я поставил ее на блок, и она сделала 9 до гребаной копейки
|
| Since when I ain’t get no checks? | С каких это пор я не получаю чеков? |
| Since when young nigga didn’t flex?
| С каких это пор молодой ниггер не сгибался?
|
| Since when I ain’t count no stacks? | С каких это пор я не считаю стопки? |
| Since when I ain’t smoke no gas?
| С каких пор я не курю газ?
|
| Since when I ain’t fuck your ass? | С каких это пор я не трахаю твою задницу? |
| Since when you ain’t suck me up?
| С каких это пор ты меня не сосешь?
|
| Since when I ain’t hit the club? | С каких это пор я не бываю в клубе? |
| Since when I ain’t throw the cash up?
| С каких это пор я не бросаю наличные?
|
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| You lyin'
| ты лжешь
|
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Since when? | С тех пор как? |
| Are you lyin'?
| Ты лжешь?
|
| Since when I ain’t ball on hard? | С каких это пор я не в ладах? |
| Since when I ain’t sell no rock?
| С каких это пор я не продаю рок?
|
| Since when I ain’t count no checks? | С каких это пор я не считаю чеки? |
| Since when young nigga didn’t flex? | С каких это пор молодой ниггер не сгибался? |