| It’s a knock at my front door,
| Это стук в мою дверь,
|
| twelve kickin in my front door.
| двенадцать пинают мою входную дверь.
|
| Now we runnin out the back door.
| Теперь мы выбегаем через заднюю дверь.
|
| Got the pussy is the life of the band though.
| Однако есть киска – это жизнь группы.
|
| It’s a knock at my front door, they lookin for tricka, they hold on the streets,
| В дверь мою стучат, трэка ищут, на улицах держат,
|
| I be sellin that blow. | Я продаю этот удар. |
| There’s a pot on the stove, up on a bow,
| На печке кастрюля стоит, на носу,
|
| in line on death row. | в очереди в камеру смертников. |
| I hit the back door, man hit me quick they found on the
| Я ударил заднюю дверь, человек быстро ударил меня, они нашли на
|
| stove. | печь. |
| Call real money, tell em bout money, nothin but hunneds. | Назовите реальные деньги, скажите им о деньгах, ничего, кроме сотни. |
| That sound of
| Этот звук
|
| them microbirds as they hummin. | их микроптицы, когда они жужжат. |
| That’s them hollow tips that they comin.
| Это те полые подсказки, которые они приходят.
|
| In the county, pull up the skirt in that Audi. | В округе поднимите юбку в этой Audi. |
| Hit two hundred out on the
| Хит двести на
|
| highway. | шоссе. |
| Skip goin crazier than a Mazda. | Пропустить сходить с ума, чем Мазда. |
| Drivin like nick carbody.
| Вожу как Ник Карбоди.
|
| Let they pull up in the rari. | Пусть подъезжают на рари. |
| Put such in my bed that they hardly.
| Положите такие в мою постель, чтобы они вряд ли.
|
| I’m sellin them buggers not Harleys. | Я продаю им жуков, а не Харлеев. |
| A white boy, he told me I’m gnarly.
| Белый мальчик, он сказал мне, что я грубый.
|
| It’s a knock at my front door,
| Это стук в мою дверь,
|
| twelve kickin in my front door.
| двенадцать пинают мою входную дверь.
|
| Now we runnin out the back door.
| Теперь мы выбегаем через заднюю дверь.
|
| Got the pussy is the life of the band though.
| Однако есть киска – это жизнь группы.
|
| Man, fuck, my momma hear my phone. | Блин, моя мама слышит мой телефон. |
| Twelve in my home, they won’t leave me alone.
| Двенадцать в моем доме, они не оставят меня в покое.
|
| My dubstep works, hit by the dirt, right in the zerp. | Мой дабстеп работает, попал в грязь, прямо в зерп. |
| There’s a hundred on
| Есть сотня на
|
| that quick truck. | этот быстрый грузовик. |
| Nigga you turn get outta here. | Ниггер, ты поворачиваешься, убирайся отсюда. |
| Two two minutes,
| Две две минуты,
|
| nice and seen it, grab. | приятно и видел это, хватайте. |
| Man somebody tell the snakes. | Кто-нибудь, скажите змеям. |
| He gon tim bance syrup
| Он гон тим банс сироп
|
| get set. | получить набор. |
| What you mean? | Что ты имеешь в виду? |
| Hand you the pistol, hit a mack eleven. | Дай тебе пистолет, ударь одиннадцать. |
| Sister car
| Сестра автомобиля
|
| right now holdin nigga dead in seven. | прямо сейчас держу ниггер мертвым в семь. |
| Got off the phone with Gucci he told us
| Поговорил по телефону с Гуччи, он сказал нам
|
| we on the new. | мы на новом. |
| We all over the channels, five five eleven and two.
| Мы по всем каналам, пять, пять, одиннадцать и два.
|
| He said be sailor bros and hit me when you need some money. | Он велел быть братьями-моряками и ударил меня, когда тебе понадобятся деньги. |
| We takin different
| Мы принимаем разные
|
| parts and planes we bout to leave the country.
| части и самолеты, которые мы собираемся покинуть страну.
|
| It’s a knock at my front door,
| Это стук в мою дверь,
|
| twelve kickin in my front door.
| двенадцать пинают мою входную дверь.
|
| Now we runnin out the back door.
| Теперь мы выбегаем через заднюю дверь.
|
| Got the pussy is the life of the band though. | Однако есть киска – это жизнь группы. |