| Huncho, woo
| Хунчо, ву
|
| What time it is? | Сколько времени? |
| Eleven o’clock?
| Одиннадцать часов?
|
| Let’s roll
| Давайте катиться
|
| Flyin' autopilot (Woo), don’t need no stylist (No)
| Летающий автопилот (Ву), мне не нужен стилист (Нет)
|
| Trappin' while I’m drivin' (Trappin'), park it on the island (Skrrt)
| Траппинг, пока я еду (Траппин), припаркуй его на острове (Скррт)
|
| Stiff arm, Heisman (Stiff), singin' birds, Isleys (Brrrt)
| Жесткая рука, Хейсман (Жесткий), поющие птицы, Исли (Брррт)
|
| I didn’t graduate, but I know chemistry and science (Whip it up)
| Я не закончил, но я знаю химию и науку
|
| Park it, park it, park it (Skrrt)
| Припаркуй, припаркуй, припаркуй (Скррт)
|
| Heard that everybody know we workin' (Work)
| Слышал, что все знают, что мы работаем (Работаем)
|
| Young nigga still murk it (Yeah)
| Молодой ниггер все еще мутит это (Да)
|
| Young nigga whip the birdie (Woo)
| Молодой ниггер хлещет птичку (Ву)
|
| Ooh watch 'em movin' (Ooh)
| О, смотри, как они двигаются (О, о)
|
| Ooh, shake 'em out the shoes (Shake 'em out the shoes)
| О, вытряхни их из туфель (вытряхни из них туфельки)
|
| Ooh, VVS jewels, GI Jew, nigga what it do? | О, драгоценности ВВС, еврей GI, ниггер, что он делает? |
| yeah
| Да
|
| Probably think it’s outlandish (Outlandish)
| Наверное, думаю, что это диковинно (диковинно)
|
| But my business too fancy (Yeah)
| Но мой бизнес слишком причудливый (Да)
|
| Ooh, sweet like candy (Sweet)
| О, сладкая, как конфетка (сладкая)
|
| Yeah, jumpin' off Banshees (Go)
| Да, прыгаю с банши (вперед)
|
| TEC with the coolant, can’t handle it (TEC)
| ТЭЦ с охлаждающей жидкостью, не справлюсь (ТЭЦ)
|
| TEC with the coolant, can’t handle it (Brrt)
| ТЭЦ с охлаждающей жидкостью, не справлюсь (Бррт)
|
| TEC with the coolant, can’t handle it (TEC)
| ТЭЦ с охлаждающей жидкостью, не справлюсь (ТЭЦ)
|
| Young nigga trap dismantlin' (Trap, drip)
| Ловушка для молодых ниггеров разбирается (Ловушка, капает)
|
| That’s that secret sauce (Secret)
| Это секретный соус (Секрет)
|
| Huncho be’s the boss (Be's it)
| Huncho быть боссом (будь им)
|
| Huncho pissed 'em off (Peezed it)
| Huncho разозлил их (Peezed)
|
| Huncho freezed 'em all (I freezed it)
| Хунчо заморозил их всех (я заморозил)
|
| I bought a bitch that bag (Bag)
| Я купил суку эту сумку (сумку)
|
| Told her pull up with no drawers (Pull up)
| Сказал ей подъехать без ящиков (Подтянуть)
|
| Young nigga from the Nawf (Skrrt)
| Молодой ниггер из Науфа (Скррт)
|
| Put in her goddamn mouth, yeah (Nawf, Nawf)
| Положи ей в рот, да (Науф, Науф)
|
| Run in the goddamn house (Run in)
| Беги в чертов дом (Беги)
|
| Sticks on the motherfuckin' couch (Sticks)
| Палочки на гребаном диване (палочки)
|
| Bricks in the wall and the aisle (Bricks)
| Кирпичи в стене и проходе (Кирпичи)
|
| Clean it up, clean it up now (Clean it up)
| Очисти это, очисти это сейчас (Очисти это)
|
| Chopper ring, drumline, Nick Cannon (Ring, ring)
| Кольцо чоппера, барабанная линия, Ник Кэннон (кольцо, кольцо)
|
| Hundred racks in the Gucci fanny (Gucci)
| Сотня вешалок в фанни Гуччи (Гуччи)
|
| 12 behind me in a Pontiac, damn it (Skrrt)
| 12 позади меня в Понтиаке, черт возьми (Скррт)
|
| Skrrt skrrt skrrt, ram it
| Скррт скррт скррт, тарань его
|
| Bro sayin', bust 'em, nigga, don’t jam it (Bust)
| Бро, говорю, разорви их, ниггер, не глуши (Разорви)
|
| Nigga pull up lookin' just like mechanics (Hey)
| Ниггер подъезжает, выглядит как механик (Эй)
|
| Plug lingo, he talkin' in Spanish (Lingo)
| Подключи жаргон, он говорит по-испански (жаргон)
|
| Wrap 'em and put 'em through traffic (Migo)
| Оберните их и пропустите через пробки (Миго)
|
| Nigga won’t catch me lackin' (Won't catch me)
| Ниггер меня не поймает (не поймает)
|
| Pull up and catch him in traffic (Won't catch me)
| Подъезжай и поймай его в пробке (меня не поймаешь)
|
| Pull up and park it at Magic (Skrrt)
| Поднимитесь и припаркуйте его у Magic (Skrrt)
|
| Hitman, paid the assassin
| Hitman, заплатил убийце
|
| Flyin' autopilot (Woo), don’t need no stylist (No)
| Летающий автопилот (Ву), мне не нужен стилист (Нет)
|
| Trappin' while I’m drivin' (Trappin'), park it on the island (Skrrt)
| Траппинг, пока я еду (Траппин), припаркуй его на острове (Скррт)
|
| Stiffarm, Heisman (Stiff), singin' birds, Isleys (Brrrt)
| Stiffarm, Heisman (Stiff), поющие птицы, Isleys (Brrrt)
|
| I didn’t graduate, but I know chemistry and science (Whip it up)
| Я не закончил, но я знаю химию и науку
|
| Park it, park it, park it (Skrrt)
| Припаркуй, припаркуй, припаркуй (Скррт)
|
| Heard that everybody know we workin' (Work)
| Слышал, что все знают, что мы работаем (Работаем)
|
| Young nigga still murk it (Yeah)
| Молодой ниггер все еще мутит это (Да)
|
| Young nigga whip the birdie (Woo)
| Молодой ниггер хлещет птичку (Ву)
|
| Ooh watch 'em movin' (Ooh)
| О, смотри, как они двигаются (О, о)
|
| Ooh, shake 'em out the shoes (Shake 'em out the shoes)
| О, вытряхни их из туфель (вытряхни из них туфельки)
|
| Ooh, VVS jewels, GI Jew, nigga what it do? | О, драгоценности ВВС, еврей GI, ниггер, что он делает? |
| yeah
| Да
|
| Ooh, shake him out his shoes
| О, встряхни его туфли
|
| When it come to the gang, gang we can’t lose (Lose)
| Когда дело доходит до банды, мы не можем проиграть (проиграть)
|
| If it is not 'bout them benjamins then I refuse (To what)
| Если дело не в них, Бенджаминах, то я отказываюсь (от чего)
|
| To ever have a conversation (Conversate)
| Чтобы когда-нибудь поговорить (Conversate)
|
| Hotboxin', there’s no ventilation (Uh-uh)
| Горячий бокс, вентиляции нет (э-э-э)
|
| Sippin' on drank and I snooze (Drank)
| Потягивая выпил, и я вздремнул (выпил)
|
| Prescription is my medication (Mines)
| Рецепт - мое лекарство (Шахты)
|
| Forget all your fears and face it (Face it)
| Забудь все свои страхи и столкнись с этим (столкнись с этим)
|
| Pick up that cup and taste it (Mm)
| Возьмите эту чашку и попробуйте ее (Мм)
|
| I break the heart on a bitch like I’m breakin' a brick
| Я разбиваю сердце суке, как кирпич
|
| But later in life she’ll thank me (She'll thank me)
| Но позже в жизни она поблагодарит меня (Она поблагодарит меня)
|
| Cookin' 'em over the stovetop
| Готовить их на плите
|
| Grabbin' that pot, I was anxious (Anxious)
| Схватив этот горшок, я беспокоился (беспокоился)
|
| I left my sack for them old knots (A lot)
| Я оставил свой мешок для этих старых узлов (много)
|
| We call 'em old, they ancient (Ancient)
| Мы называем их старыми, они древние (древние)
|
| They put a warning sign up at my shows
| На моих шоу ставят предупреждающую табличку.
|
| 'Cause we the group that’s dangerous (Dangerous)
| Потому что мы опасная группа (Опасная)
|
| I’m a big dog, Bingo
| Я большая собака, Бинго
|
| Them niggas my niggas still walkin' 'round stainless (Steel)
| Эти ниггеры, мои ниггеры все еще ходят вокруг нержавеющей стали (Стали).
|
| Don’t think just 'cause niggas movin' silent that my niggas won’t get violent
| Не думайте, что только потому, что ниггеры молчат, мои ниггеры не станут агрессивными
|
| Need no stylist for my styling, on the private, autopilot (Phew)
| Мне не нужен стилист для моего стиля, на личном автопилоте (Фу)
|
| Flyin' autopilot (Woo), don’t need no stylist (No)
| Летающий автопилот (Ву), мне не нужен стилист (Нет)
|
| Trappin' while I’m drivin' (Trappin'), park it on the island (Skrrt)
| Траппинг, пока я еду (Траппин), припаркуй его на острове (Скррт)
|
| Stiffarm, Heisman (Stiff), singin' birds, Isleys (Brrrt)
| Stiffarm, Heisman (Stiff), поющие птицы, Isleys (Brrrt)
|
| I didn’t graduate, but I know chemistry and science (whip it up)
| Я не закончил, но я знаю химию и науку (на скорую руку)
|
| Park it, park it, park it (Skrrt)
| Припаркуй, припаркуй, припаркуй (Скррт)
|
| Heard that everybody know we workin' (Work)
| Слышал, что все знают, что мы работаем (Работаем)
|
| Young nigga still murk it (Yeah)
| Молодой ниггер все еще мутит это (Да)
|
| Young nigga whip the birdie (Woo)
| Молодой ниггер хлещет птичку (Ву)
|
| Ooh watch 'em movin' (Ooh)
| О, смотри, как они двигаются (О, о)
|
| Ooh, shake 'em out the shoes (Shake 'em out the shoes)
| О, вытряхни их из туфель (вытряхни из них туфельки)
|
| Ooh, VVS jewels, GI Jew, nigga what it do? | О, драгоценности ВВС, еврей GI, ниггер, что он делает? |
| yeah
| Да
|
| (Offset)
| (Компенсировать)
|
| Two-tone Patek (Patek), yeah, two-tone baddies (Baddie)
| Двухцветный Patek (Patek), да, двухцветные злодеи (Baddie)
|
| Five hundred racks in the attic (Racks)
| Пятьсот стеллажей на чердаке (Стеллажи)
|
| Two-two-three, the fifty made of plastic (Brrt)
| Два-два-три, пятьдесят из пластика (Бррт)
|
| Eating up the drip like cabbage (Eat) | Поедание капельки, как капусты (Ешь) |
| Lost his brain when I put him on acid (Lost his brain)
| Потерял мозг, когда я подсадил его на кислоту (Потерял мозг)
|
| You niggas lame, tryna copy my habits (You niggas lame)
| Вы, ниггеры, хромые, пытаетесь скопировать мои привычки (Вы, ниггеры, хромые)
|
| The whole gang havin' stains, havin' karats (Whole gang)
| Вся банда в пятнах, в каратах (Вся банда)
|
| Birds singin' like Barry (Brrt)
| Птицы поют, как Барри (Бррт)
|
| Skeletons singin' like Mary (Hey)
| Скелеты поют, как Мэри (Эй)
|
| Say what I say, you a parrot (Copy me)
| Скажи, что я говорю, ты попугай (Скопируй меня)
|
| I got riches and don’t even wear it (Riches)
| У меня есть богатство, и я даже не ношу его (Богатство)
|
| Take a nigga bitch like a hostage here (Come on)
| Возьми ниггерскую суку в заложники (Давай)
|
| The bitch got excited by the lobster suit (Bitch)
| Сука возбудилась от костюма лобстера (сука)
|
| We pop the Glock like a rasta do (Vrrt, vrrt)
| Мы открываем Глок, как раста до (вррт, вррт)
|
| Old niggas call me big dawg and salute (Old)
| Старые ниггеры называют меня большим псом и приветствуют (Старый)
|
| I sneeze, the racks achoo (Achoo)
| Я чихаю, стойки ахуют (Ачух)
|
| When I peep, I’m quick to buy you (Vrrt, vrrt)
| Когда я подглядываю, я быстро покупаю тебя (вррт, вррт)
|
| Got you sick when I sleep with your boo (Ehh)
| Тебя тошнит, когда я сплю с твоей бу (Эхх)
|
| I could pool to make mils out the booth (M&M's)
| Я мог бы объединиться, чтобы заработать милли в киоске (M&M's)
|
| I got water, let’s take us a cruise (Splash splash)
| У меня есть вода, давайте отправимся в круиз (всплеск)
|
| Get the pot then I give 'em the blues (Uh)
| Возьми горшок, тогда я дам им блюз (э-э)
|
| Your neck is not wet, it is fu (Fugazi)
| Твоя шея не мокрая, это фу (Фугази)
|
| Bitch catch a play in the Uber (Bitch)
| Сука лови игру в Uber (сука)
|
| Flyin' autopilot (Woo), don’t need no stylist (No)
| Летающий автопилот (Ву), мне не нужен стилист (Нет)
|
| Trappin' while I’m drivin' (Trappin'), park it on the island (Skrrt)
| Траппинг, пока я еду (Траппин), припаркуй его на острове (Скррт)
|
| Stiffarm, Heisman (Stiff), singin' birds, Isleys (Brrrt)
| Stiffarm, Heisman (Stiff), поющие птицы, Isleys (Brrrt)
|
| I didn’t graduate, but I know chemistry and science (Whip it up)
| Я не закончил, но я знаю химию и науку
|
| Park it, park it, park it (Skrrt)
| Припаркуй, припаркуй, припаркуй (Скррт)
|
| Heard that everybody know we workin' (Work)
| Слышал, что все знают, что мы работаем (Работаем)
|
| Young nigga still murk it (Yeah)
| Молодой ниггер все еще мутит это (Да)
|
| Young nigga whip the birdie (Woo)
| Молодой ниггер хлещет птичку (Ву)
|
| Ooh watch 'em movin' (Ooh)
| О, смотри, как они двигаются (О, о)
|
| Ooh, shake 'em out the shoes (Shake 'em out the shoes)
| О, вытряхни их из туфель (вытряхни из них туфельки)
|
| Ooh, VVS jewels, GI Jew, nigga what it do? | О, драгоценности ВВС, еврей GI, ниггер, что он делает? |
| yeah | Да |