| I figli noi dell’inquietudine d’imbarazzanti perchè
| Дети смущают нас своим беспокойством, потому что
|
| Sfidiamo amori e solitudine crediamo Dio ma dov'è
| Мы бросаем вызов любви и одиночеству, мы верим Богу, но где он
|
| Quei figli noi che si trasformano
| Те дети, которых мы преобразили
|
| Distratti gli altri non si accorgono
| Отвлеченные другие не замечают
|
| Certi che questa realtà non cambierà noi
| Уверены, что эта реальность не изменит нас
|
| Figli di che figli di chi non massacrateci così
| Дети каких детей тех, кто нас так не вырезает
|
| Stesi sui muri tra i silenzi più duri
| Лежа на стенах среди тяжелейшей тишины
|
| Immaginiamo un futuro che faremo con voi
| Давайте представим будущее, которое мы будем делать с вами
|
| Figli di che figli di chi nati da distrazioni si
| Дети каких детей тех, кто рожден отвлекающими факторами да
|
| Figli di chi vuole darci l’amore
| Дети тех, кто хочет дать нам любовь
|
| Di chi prova a capire e a sbagliare con noi
| Из тех, кто пытается понять и ошибается с нами
|
| Così ci trovi in piedi nei fast-food
| Итак, вы найдете нас в ресторанах быстрого питания
|
| O a fare a botte perchè corriamo dietro le abitudini
| Или бороться, потому что мы гонимся за привычками
|
| Quando la noia non c'è
| Когда нет скуки
|
| A far l’amore nelle macchine con tutti i vetri che si appannano
| Заниматься любовью в машинах, когда все окна запотевают
|
| Non dipendere da me impegnami a vivere
| Не зависи от меня, заставь меня жить
|
| Figli di che figli di chi non massacrateci così
| Дети каких детей тех, кто нас так не вырезает
|
| Figli di insulti ci fingiamo più adulti
| Дети обид, мы притворяемся более взрослыми
|
| Siamo a volte violenti per paura o chissà
| Иногда мы жестоки из-за страха или кто знает
|
| Figli di che figli di chi non tratteneteci così
| Дети каких детей тех, кто нас так не держит
|
| Abbiamo bisogno di inventare di fare
| Нам нужно изобретать, чтобы делать
|
| Scappare e tornare forse proprio da noi
| Беги и, возможно, вернись к нам.
|
| Chi dice che siamo persi che siamo noi diversi
| Кто говорит, что мы потеряны, что мы разные
|
| Il mondo è qui e si chiede perchè non può credere in me
| Мир здесь и удивляется, почему он не может поверить в меня.
|
| Fermarsi con me
| Остановись со мной
|
| Figli di che figli di chi non massacrateci così
| Дети каких детей тех, кто нас так не вырезает
|
| Non dateci addosso dietro gli occhi sciupati
| Не дай нам за потраченными впустую глазами
|
| Tra i pensieri affollati c'è anche posto per voi
| Среди суеты мыслей есть место и для тебя
|
| Figli di che figli di chi nati da distrazioni si
| Дети каких детей тех, кто рожден отвлекающими факторами да
|
| Ma siamo noi quelli fatti così ritrovati e voluti
| Но мы те, кого так заново открыли и желали
|
| Si ma figli di chi
| Да, но чьи дети
|
| Figli di che figli di chi non massacrateci così
| Дети каких детей тех, кто нас так не вырезает
|
| Stesi sui muri tra i silenzi più duri
| Лежа на стенах среди тяжелейшей тишины
|
| Immaginiamo un futuro che faremo con voi
| Давайте представим будущее, которое мы будем делать с вами
|
| Figli di che figli di chi nati da distrazioni si
| Дети каких детей тех, кто рожден отвлекающими факторами да
|
| Figli di chi vuole darci l’amore di chi prova a capire
| Дети тех, кто хочет дать нам любовь тех, кто пытается понять
|
| E a sbagliare con noi | И ошибаться с нами |