| Fuori, ma il silenzio non basta
| Снаружи, но тишины недостаточно
|
| A riempire tutto il vuoto
| Чтобы заполнить всю пустоту
|
| Che ho dentro, centro
| Что у меня внутри, в центре
|
| La tua freccia mi ha
| Твоя стрела у меня
|
| Trapassato lasciato morire
| Прошлые мертвые остались умирать
|
| Ed io ti sono, contro
| И я против тебя
|
| Impazzire per te, non è il caso
| Сойти с ума для вас не дело
|
| Ma tu storci il naso mi guardi
| Но ты воротишь нос и смотришь на меня
|
| Negli occhi, sento il contatto
| В глазах я чувствую контакт
|
| Anche se non mi tocchi
| Даже если ты не прикасаешься ко мне
|
| Attrazione fatale
| Роковое влечение
|
| La distanza fa male ed io non
| Расстояние причиняет боль, а я нет.
|
| Resto, un minuto di più
| Отдых, еще одна минута
|
| Senza stringerti forte i miei
| Не держа крепко мою
|
| Occhi se fosse per l’ultima
| Глаза, если бы это был последний
|
| Volta mi sento coinvolta, resta
| Как только я почувствую себя вовлеченным, останься
|
| Cacciarti non posso ti sono
| Я не могу выгнать тебя
|
| Addosso ma poi
| Но тогда
|
| Fuori
| За пределами
|
| Fuori questo mio desiderio
| Из этого моего желания
|
| Fuggire capire ed agire
| Беги, пойми и действуй
|
| Non pensare non stare a
| Не думай, не оставайся на
|
| Guardare per poi valutare
| Посмотрите, а потом оцените
|
| Sottolineare tutte le cose
| Подчеркните все вещи
|
| Che avrei voluto fare
| Что я хотел сделать
|
| Sognare come il vuoto
| Сон как пустота
|
| In mezzo ai colori
| Среди цветов
|
| Le storie la passionalità
| Истории страсть
|
| La vendetta gli amori
| Месть любит
|
| Che se restano fuori
| Что, если они останутся в стороне
|
| Di dentro tu muori
| Внутри ты умираешь
|
| E questo io vivo e tutti
| И это я живу и все
|
| E tutti gli sbagli li schivo
| И я избегаю всех ошибок
|
| Vieni fuori come l’aria io ti
| Выходи, как воздух, который я тебе даю
|
| Porto via
| я забираю
|
| Segui il vento e sei già
| Следуй за ветром и ты уже
|
| Fuori da te
| Из тебя
|
| Vieni fuori dammi spazio
| Выходи, дай мне место
|
| Dentro l’anima gioca il tempo
| Время играет в душе
|
| E il gioco sei tu
| И игра это ты
|
| Fuori fuori da questo inferno
| Из этого ада
|
| Che ti chiude e ti ruba l’anima
| Это закрывает вас и крадет вашу душу
|
| Di giorni in giorno non
| Со дня на день не
|
| Posso restare, in questa
| я могу остаться в этом
|
| Normalità, che riesce solo a
| Нормальность, которой удается только
|
| Frenare il mio modo di essere
| Сдержи мой образ жизни
|
| Giocare con i miei sentimenti
| Играя с моими чувствами
|
| Stringo i denti per cui questo
| Я стискиваю зубы, так что это
|
| Posto sta oscurando tutto
| Место затмевает все
|
| Quello che è in me
| Что во мне
|
| E comunque reagisco, anche se
| И все равно я реагирую, даже если
|
| In fondo è un rischio, vivere
| В основном это риск, жить
|
| Ogni giorni fuggendo via
| Каждый день убегая
|
| Voglio rischiare
| Я хочу рискнуть
|
| Puntare sul fatto che il gioco
| Ставка на то, что игра
|
| È più bello quando
| Это красивее, когда
|
| Hai rotto il piatto e sul
| Ты разбил тарелку и дальше
|
| Piatto la vita, poter dire
| Плоская жизнь, чтобы можно было сказать
|
| Di averla vissuta, fuori
| Прожив это, снаружи
|
| Vieni fuori come l’aria
| Выходи как воздух
|
| Io ti porto via
| я заберу тебя
|
| Con un salto e si fuori da te
| С прыжком и это из тебя
|
| Vieni fuori
| выходи наружу
|
| Dammi spazio in mezzo
| Дайте мне пространство между
|
| All' anima
| К душе
|
| Gioca il tempo
| Время игры
|
| E il gioco se tu.
| И игра, если вы.
|
| Vivere ogni giorno fuggendo via
| Живи каждый день убегая
|
| Vivere
| Жить
|
| Ogni giorni fuggendo via
| Каждый день убегая
|
| Voglio rischiare
| Я хочу рискнуть
|
| Puntare sul fatto che il gioco
| Ставка на то, что игра
|
| È più bello quando
| Это красивее, когда
|
| Hai rotto il piatto e sul
| Ты разбил тарелку и дальше
|
| Piatto la vita, poter dire
| Плоская жизнь, чтобы можно было сказать
|
| Di averla vissuta, fuori | Прожив это, снаружи |