Перевод текста песни E' di nuovo gennaio - Mietta

E' di nuovo gennaio - Mietta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни E' di nuovo gennaio, исполнителя - Mietta.
Дата выпуска: 23.02.2000
Язык песни: Итальянский

E' di nuovo gennaio

(оригинал)
E' di nuovo gennaio e penso a te
Mentre mi sdraio mi viene in mente
Quel lontano febbraio che nevicò
Ti regalai un paio di guanti
E una rosa di quarzo ti regalò
Persino marzo prima di partire
E in quei giorni d’aprile ti vidi mai
Eri lontano troppo lontano
E ci vuole del coraggio in maggio a mettersi in viaggio
Per cercarti in quel miraggio oltre il mare selvaggio
Quando si ama non si sa
A quale punto si arriverà
Mi vieni in mente…
Mi ricordo la notte che ti trovai
Ti stringevo forte, mi avevi in pugno
Mi ricordo era giugno che ti giurai «ora o non mai»
Poi venne luglio e sulla schiena di un granchio naufragai
Quante bottiglie lanciavo in mare
E ogni sera più stanca io ti cercai
In ogni posto per tutto agosto
E si abbassano le tende quando arriva settembre
E si allungano le ombre e la tristezza ci prende
Quando si ma non si sa
Quale stagione arriverà, se pioverà, se smetterà
Io ti scrissi ad ottobre
E rispondesti a novembre
Ritornasti a Natale e insieme noi
Scrivemmo auguri su tutti i muri
È di nuovo gennaio e penso a te
Mentre mi sdraio mi vieni in mente

И снова января

(перевод)
Снова январь, и я думаю о тебе
Когда я ложусь, это приходит на ум
Тот далекий февраль, когда шел снег
Я дал тебе пару перчаток
И кварцевую розу он подарил тебе
Даже март перед отъездом
И в те апрельские дни я тебя не видел
Вы были слишком далеко
И в мае нужно мужество, чтобы отправиться в путь
Искать тебя в этом мираже за диким морем
Когда мы любим, мы не знаем
В какой момент он прибудет
Вам приходит в голову...
Я помню ночь, когда я нашел тебя
Я крепко держал тебя, ты держал меня в руке
Я помню, это был июнь, когда я поклялся тебе "сейчас или никогда"
Потом пришел июль, и я потерпел кораблекрушение на спине краба
Сколько бутылок я бросил в море
И с каждым вечером все больше устал я искал тебя
В любом месте в течение августа
И шторы опускаются, когда наступает сентябрь
И удлиняются тени, и нас уносит грусть
Когда да, но никто не знает
Какой сезон наступит, если пойдет дождь, если он прекратится
Я писал тебе в октябре
И вы ответили в ноябре
Ты вернулся на Рождество и с нами
Мы написали пожелания на всех стенах
Снова январь, и я думаю о тебе
Когда я ложусь, ты приходишь на ум
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Staccati 2003
Una tazzina di thè 2003
La febbre nel cuore 2003
Piccoli momenti 2003
Sentirti 2003
Per esempio per amore 2003
Canzoni 1999
Disordine perfetto 2003
Un'avventura 2000
Tutto in un attimo 2011
Vivo senza te 2003
Due soli 2011
Abbracciati e vivi 2003
Vai go 2003
D'ora in poi 1998
Una strada per te 1998
Battito 1998
Dio dove sei 1998
Storie della vita 1998
Un uomo per cui ucciderei 1998

Тексты песен исполнителя: Mietta