| Wake, reaching for yesterday
| Проснись, достигая вчера
|
| Up, washing the sleep away
| Вверх, смывая сон
|
| My mind, thoughts of the games you play
| Мой разум, мысли об играх, в которые ты играешь
|
| All the time
| Все время
|
| I, roll up a cigarette
| Я, свернуть сигарету
|
| Sit down, trying hard to forget
| Сядьте, изо всех сил пытаясь забыть
|
| Your face, when you turned and left me
| Твое лицо, когда ты повернулась и оставила меня
|
| Again
| Очередной раз
|
| It’s not a game seeing your face on the wall
| Видеть свое лицо на стене — это не игра
|
| When it’s only in a frame
| Когда это только в кадре
|
| It’s not the same sleeping without you at night
| Это не то же самое, что спать без тебя ночью
|
| Not knowing if I will again
| Не зная, буду ли я снова
|
| Magic mirrors shine, memories of yesterday
| Волшебные зеркала сияют, воспоминания о вчерашнем дне
|
| When you wouldn’t go and you couldn’t stay
| Когда ты не пошла и не могла остаться
|
| Deceitfully blind
| Обманчиво слепой
|
| To you wanting your way
| Чтобы вы хотели свой путь
|
| Where will you go? | Куда ты пойдешь? |
| Where will you stay? | Где ты остановишься? |
| Where will you stay?
| Где ты остановишься?
|
| You wouldn’t say, you wouldn’t say
| Вы бы не сказали, вы бы не сказали
|
| You’ve gone away
| ты ушел
|
| Can’t help feeling sad but then I’m glad you’ll realize your heartaches today
| Не могу не грустить, но тогда я рад, что ты осознаешь свои душевные боли сегодня
|
| I see your eyes
| я вижу твои глаза
|
| Yes the eyes that used to shine with secret tears you know you always used to
| Да, глаза, которые раньше сияли тайными слезами, которые вы знаете, вы всегда использовали
|
| cry
| плакать
|
| I’ll wait for tomorrow
| буду ждать завтра
|
| Yes I’ll wait for tomorrow
| Да, я подожду завтра
|
| Haven’t I told you?
| Разве я тебе не говорил?
|
| Just want to hold you
| Просто хочу обнять тебя
|
| You know that yesterday
| Ты знаешь, что вчера
|
| You took my smallest part so carelessly away
| Ты так небрежно забрал мою самую маленькую часть
|
| Have all your memories gone suddenly to sleep?
| Все ваши воспоминания внезапно уснули?
|
| Your golden head, the empty bed, the empty bed
| Твоя золотая голова, пустая кровать, пустая кровать
|
| And now there is another day
| А теперь еще один день
|
| But where are you? | Но где ты? |
| What can I do?
| Что я могу сделать?
|
| You once said ours is terrestrial love
| Вы однажды сказали, что у нас есть земная любовь
|
| Such a feeling left along with your case
| Такое чувство осталось вместе с вашим делом
|
| It’s such a fight cause every window I pass
| Это такая борьба, потому что каждое окно, которое я прохожу
|
| Keeps reflecting visions of your face
| Продолжает отражать образы вашего лица
|
| Like a spider’s web weaving me 'round and 'round again
| Как паутина, сплетающая меня снова и снова
|
| Will it let go? | Отпустит? |
| Can I clear my head?
| Могу ли я очистить голову?
|
| There’s a thousand things, not only the empty bed
| Там тысяча вещей, не только пустая кровать
|
| Why did you go? | Почему ты ушел? |
| Was it something I said?
| Я что-то сказал?
|
| Let me clear my head, was I misled?
| Позвольте мне очистить голову, я был введен в заблуждение?
|
| I wish I was dead
| Я бы предпочел умереть
|
| You’ve gone away
| ты ушел
|
| Can’t help feeling sad but then I’m glad you’ll realize your heartaches today
| Не могу не грустить, но тогда я рад, что ты осознаешь свои душевные боли сегодня
|
| I see your eyes
| я вижу твои глаза
|
| Yes the eyes that used to shine with secret tears you know you always used to
| Да, глаза, которые раньше сияли тайными слезами, которые вы знаете, вы всегда использовали
|
| cry
| плакать
|
| I’ll wait for tomorrow
| буду ждать завтра
|
| Yes I’ll wait for tomorrow
| Да, я подожду завтра
|
| Haven’t I told you?
| Разве я тебе не говорил?
|
| Just want to hold you
| Просто хочу обнять тебя
|
| You know that yesterday
| Ты знаешь, что вчера
|
| You took my smallest part so carelessly away
| Ты так небрежно забрал мою самую маленькую часть
|
| Have all your memories gone suddenly to sleep?
| Все ваши воспоминания внезапно уснули?
|
| Your golden head, the empty bed, the empty bed
| Твоя золотая голова, пустая кровать, пустая кровать
|
| And now that you have gone away
| И теперь, когда ты ушел
|
| But where are you? | Но где ты? |
| What can I do?
| Что я могу сделать?
|
| My cigarette’s gone out
| Моя сигарета погасла
|
| It’s late, there’s no one about
| Уже поздно, никого нет
|
| Guess I’ll try and put you right out
| Думаю, я попытаюсь выставить тебя прямо
|
| Of my mind | моего разума |