
Дата выпуска: 27.04.2009
Язык песни: Немецкий
Teddybär(оригинал) |
Jetzt fang ich mit dem x-ten Brief schon an, |
ich weiß nicht, was ich dir noch schreiben kann. |
Die Wohnung ist so leer, wie mein Papier, |
bin ganz allein, ertränke mich in dir. |
REF.: |
Nur für dich, werd´ ich zum Teddybär, |
wenn ich doch nur an deiner Seite wär, |
ich wär´ dein bester Freund, |
der dich bewacht. |
Ja, ich schwör´, ein echter Teddybär, |
der ab sofort nur noch dir gehört, |
du kuschelst dich an mich, |
und ich an dich. |
STR.2: |
Ich wusste nicht, wie hart das für mich wird, |
wie sehr mich dein verrücktes Herz verwirrt. |
Ich gebe meine Schwächen offen zu, |
ich mach´ dir einen Vorschlag, was meinst du? |
REF.: |
Nur für dich, werd´ ich zum Teddybär, |
wenn ich doch nur an deiner Seite wär, |
ich wär´ dein bester Freund, |
der dich bewacht. |
Ja, ich schwör´, ein echter Teddybär, |
der ab sofort nur noch dir gehört, |
du kuschelst dich an mich, |
und ich an dich. |
…Teddybär… |
…Teddybär… |
…Teddybär… |
…Teddybär… |
…Teddybär… |
…Teddybär… |
…Teddybär… |
…Teddybär… |
…mit meinen Augen, schau´ ich nur auf dich, |
ich lasse dich ganz sicher, nicht im Stich… |
…Nur für dich, werd´ ich zum Teddybär, |
wenn ich doch nur an deiner Seite wär, |
ich wär´ dein bester Freund, |
der dich bewacht. |
Ja, ich schwör´, ein echter Teddybär, |
der ab sofort nur noch dir gehört, |
du kuschelst dich an mich, |
und ich an dich. |
(перевод) |
Теперь я уже начинаю с сотой буквы, |
Я не знаю, что еще я могу вам написать. |
В квартире так же пусто, как и в моей бумаге |
Я совсем один, утопи меня в тебе. |
Ссылка: |
Только для тебя я стал плюшевым мишкой |
Если бы я был рядом с тобой |
я был бы твоим лучшим другом |
кто тебя охраняет |
Да, клянусь, настоящий плюшевый мишка |
Который отныне принадлежит только тебе, |
ты прижимаешься ко мне |
а я тебе. |
СТР.2: |
Я не знал, как это будет тяжело для меня. |
как смущает меня твое сумасшедшее сердце |
Я открыто признаю свои слабости |
Я сделаю вам предложение, что вы думаете? |
Ссылка: |
Только для тебя я стал плюшевым мишкой |
Если бы я был рядом с тобой |
я был бы твоим лучшим другом |
кто тебя охраняет |
Да, клянусь, настоящий плюшевый мишка |
Который отныне принадлежит только тебе, |
ты прижимаешься ко мне |
а я тебе. |
…Плюшевый медведь… |
…Плюшевый медведь… |
…Плюшевый медведь… |
…Плюшевый медведь… |
…Плюшевый медведь… |
…Плюшевый медведь… |
…Плюшевый медведь… |
…Плюшевый медведь… |
...своими глазами я смотрю только на тебя, |
Я тебя точно не подведу... |
...только для тебя я стал плюшевым мишкой, |
Если бы я был рядом с тобой |
я был бы твоим лучшим другом |
кто тебя охраняет |
Да, клянусь, настоящий плюшевый мишка |
Который отныне принадлежит только тебе, |
ты прижимаешься ко мне |
а я тебе. |
Название | Год |
---|---|
Egal | 2020 |
Du bist die Liebe und mein Leben | 2014 |
Die Liebe siegt | 2014 |
Die Seele brennt | 2014 |
So wie der Wind sich dreht | 2014 |
Einer liebt immer mehr | 2019 |
Nicht mehr in diesem Leben | 2019 |
Schöner Mann | 2019 |
7 Detektive | 2019 |