| I passed the mallards just the other day
| Я прошел мимо крякв на днях
|
| I was riding a train, I was riding away
| Я ехал на поезде, я уезжал
|
| Away from the mallard and you
| Вдали от кряквы и вас
|
| Away from the mallard and you
| Вдали от кряквы и вас
|
| She’s a picture from the ages dean
| Она картина из возрастного декана
|
| You represent my wildest dreams
| Вы представляете мои самые смелые мечты
|
| But it’s farewell to the mallard and you
| Но это прощание с кряквой и вами
|
| Farewell to the mallard and you
| Прощай кряква и ты
|
| Take garden in the wedges in
| Возьмите сад в клиньях в
|
| Is driving me down to the band and out
| Подводит меня к группе и уходит
|
| I’m driving down the cruel cruel scene
| Я веду жестокую жестокую сцену
|
| To see if anything could change in me
| Чтобы увидеть, может ли что-нибудь измениться во мне
|
| After the mallard and you
| После кряквы и вас
|
| After the mallard and you
| После кряквы и вас
|
| Who will I take on a steam train ride?
| Кого я возьму с собой в поездку на паровозе?
|
| Who will keep me safe in the dead of nights?
| Кто защитит меня в глухую ночь?
|
| Now there’s no mallard or you
| Теперь нет кряквы или вас
|
| 'Cause now there’s no mallard or you
| Потому что теперь нет ни кряквы, ни тебя
|
| I passed the mallards just the other day
| Я прошел мимо крякв на днях
|
| I was riding a train but I was riding away
| Я ехал на поезде, но я уехал
|
| Away from the mallard and you
| Вдали от кряквы и вас
|
| Away from the mallard and you
| Вдали от кряквы и вас
|
| 'Cause now there’s no mallard or you
| Потому что теперь нет ни кряквы, ни тебя
|
| So, it’s farewell to the mallard and you
| Итак, прощай кряква и ты
|
| It’s farewell | это прощание |