Перевод текста песни She'd Be Far Better Off With You - Michael Ball, Ann Crumb, Kevin Colson

She'd Be Far Better Off With You - Michael Ball, Ann Crumb, Kevin Colson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни She'd Be Far Better Off With You , исполнителя -Michael Ball
Песня из альбома: Aspects Of Love
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.12.1988
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Really Useful Group

Выберите на какой язык перевести:

She'd Be Far Better Off With You (оригинал)Ей Будет Гораздо Лучше С Тобой. (перевод)
ALEX АЛЕКС
I should never have come back here… Мне не следовало возвращаться сюда…
GEORGE ДЖОРДЖ
Oh, don’t talk such nonsense! О, не говори таких глупостей!
ALEX АЛЕКС
I’ll bow out now -- Я сейчас откланяюсь --
It’s the decent thing to do Это достойный поступок
GEORGE ДЖОРДЖ
Don’t be absurd Не будь абсурдом
ALEX АЛЕКС
I’m a disaster… Я катастрофа…
GEORGE ДЖОРДЖ
Oh, come, come! О, приди, приди!
ALEX АЛЕКС
…It wouldn’t last a week -- …Это не продлится и недели --
She’d be far better off with you Ей было бы намного лучше с тобой
GEORGE ДЖОРДЖ
You two have your lives before you У вас двоих впереди жизнь
ALEX АЛЕКС
It would end in murder… Это кончится убийством…
GEORGE ДЖОРДЖ
I’m too old for her -- Я слишком стар для нее...
It’s high time I withdrew Мне пора уйти
ALEX АЛЕКС
Your place is here Ваше место здесь
GEORGE ДЖОРДЖ
The jowls are dropping… Челюсти опускаются…
ALEX АЛЕКС
It’s the light это свет
GEORGE ДЖОРДЖ
…The paunch needs propping up -- …Живот нужно подпирать --
She’d be far better off with you Ей было бы намного лучше с тобой
BOTH ОБА
Your words are generous and selfless Ваши слова щедры и бескорыстны
But alas untrue -- Но увы неверно -
She’d be far better off with you Ей было бы намного лучше с тобой
ALEX АЛЕКС
You are steeped in wit and wisdom Вы пропитаны остроумием и мудростью
GEORGE ДЖОРДЖ
Well, I’ve learnt the odd thing… Ну, я узнал странную вещь ...
ALEX АЛЕКС
You could teach George Bernard Shaw Вы могли бы научить Джорджа Бернарда Шоу
A thing or two! Вещь или две!
GEORGE ДЖОРДЖ
I had a go… Я попробовал…
ALEX АЛЕКС
You’ve dined with Garbo… Вы обедали с Гарбо…
GEORGE ДЖОРДЖ
Only twice Только дважды
ALEX АЛЕКС
…Translated «La Boheme» -- …В переводе «Богема» --
She’d be far better off with you Ей было бы намного лучше с тобой
GEORGE ДЖОРДЖ
You’re atheletic ты спортивная
ALEX АЛЕКС
You’re distinguished Вы отличились
GEORGE ДЖОРДЖ
You don’t cheat at croquet Вы не жульничаете в крокете
ALEX АЛЕКС
You’re more seasoned Вы более опытны
GEORGE ДЖОРДЖ
You can skate Вы можете кататься на коньках
ALEX АЛЕКС
You’re in «Who's Who» Вы в разделе «Кто есть кто»
GEORGE ДЖОРДЖ
Just half an inch Всего полдюйма
ALEX АЛЕКС
We’re talking drivel Мы говорим чушь
GEORGE ДЖОРДЖ
So we are По этому мы
BOTH ОБА
Can’t we be civilized? Разве мы не можем быть цивилизованными?
She’d be far better off with you Ей было бы намного лучше с тобой
Your words are generous and selfless Ваши слова щедры и бескорыстны
But alas untrue Но увы неверно
It’s only Rose that matters! Важна только Роза!
Just take a look;Просто взгляните;
there’s no comparison нет сравнения
Between us two -- Между нами двумя --
She’d be far better off with you!Ей было бы намного лучше с тобой!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: