| Just know
| Просто знаю
|
| Just know
| Просто знаю
|
| Just know, that I’ve missed you so, so, so
| Просто знай, что я так скучал по тебе, так, так
|
| But it’s a shame that I’m caught up in my own shit
| Но жаль, что я запутался в собственном дерьме
|
| With the cash flow, but you know I’ll still say hello
| С денежным потоком, но ты знаешь, я все равно поздороваюсь
|
| I’ve been so sleepless, a little too high
| Я был так бессонный, слишком высокий
|
| A little too reckless, loving my life
| Слишком безрассудно, люблю свою жизнь
|
| But the thought it still drifts like a memory
| Но мысль, что она все еще дрейфует, как память
|
| Think that’s exactly where the end begins
| Думаю, именно там начинается конец
|
| It was over when I let vanity win
| Все было кончено, когда я позволил тщеславию победить
|
| When you asked where I’ve been
| Когда ты спросил, где я был
|
| When the money came in
| Когда пришли деньги
|
| It was over when I let everything go
| Все было кончено, когда я все отпустил
|
| When I needed less loans
| Когда мне нужно было меньше кредитов
|
| When you needed me most
| Когда ты нуждался во мне больше всего
|
| But I love the way you love me
| Но мне нравится, как ты меня любишь
|
| And I’m sorry, but it’s all about the money
| И извините, но все дело в деньгах
|
| I love the way you love me
| Мне нравится как ты меня любишь
|
| And I’m sorry, but it’s all about the money
| И извините, но все дело в деньгах
|
| Everything I do, you know I do it for the money
| Все, что я делаю, ты знаешь, я делаю это за деньги
|
| Everything I say, I only say it for the money
| Все, что я говорю, я говорю только за деньги
|
| Everything is everything when everything is money
| Все есть все, когда все - деньги
|
| Money
| Деньги
|
| Money
| Деньги
|
| So go, let me show you to the door
| Так что иди, позволь мне показать тебе дверь
|
| But will you stop me? | Но ты остановишь меня? |
| Try and fight me?
| Попробуй сразиться со мной?
|
| In my own home, like a heavy price tag
| В моем собственном доме, как тяжелый ценник
|
| My god, look what happened to the critic
| Боже мой, посмотри, что случилось с критиком
|
| The only one left is the voice inside my head
| Единственный оставшийся голос в моей голове
|
| Saying watch them watching you forever
| Говоря смотреть, как они смотрят на тебя вечно
|
| And pretending that you’re dead
| И притворяясь, что ты мертв
|
| But the rule, don’t you forget it
| Но правило, не забывай его
|
| That goodbyes are see-you-laters
| Это прощание до встречи
|
| So say, «Fuck it,» hold the paper
| Так что скажи: «К черту», держи бумагу
|
| Write a check for all the haters
| Выпишите чек для всех ненавистников
|
| It was over when I let vanity win
| Все было кончено, когда я позволил тщеславию победить
|
| When you asked where I’ve been
| Когда ты спросил, где я был
|
| When the money came in
| Когда пришли деньги
|
| It was over when I let everything go
| Все было кончено, когда я все отпустил
|
| When I needed less loans
| Когда мне нужно было меньше кредитов
|
| When you needed me most
| Когда ты нуждался во мне больше всего
|
| But I love the way you love me
| Но мне нравится, как ты меня любишь
|
| And I’m sorry, but it’s all about the money
| И извините, но все дело в деньгах
|
| I love the way you love me
| Мне нравится как ты меня любишь
|
| And I’m sorry, but it’s all about the money
| И извините, но все дело в деньгах
|
| Everything I do, you know I do it for the money
| Все, что я делаю, ты знаешь, я делаю это за деньги
|
| Everything I say, I only say it for the money
| Все, что я говорю, я говорю только за деньги
|
| Everything is everything when everything is money
| Все есть все, когда все - деньги
|
| Money
| Деньги
|
| Money | Деньги |