| Appelle-moi ton père
| зови меня своим отцом
|
| J’paie la dot j’ai le bénèf
| я плачу приданое у меня есть прибыль
|
| Sur l’avenue Montaigne
| На авеню Монтень
|
| On éclate tout j’ai le bénèf
| Мы лопаем все, что у меня есть прибыль
|
| J’suis sur l’terrain, toujours serein
| Я на земле, всегда безмятежен
|
| Des que-tru à gérer on s’appelle demain
| Que-tru управлять, мы позвоним друг другу завтра
|
| Elle dit que j’suis un gamin
| Она говорит, что я ребенок
|
| Que j’fais le malin
| Что я умный
|
| C’est ma petite, ma chérie fais câlin
| Это мой малыш, моя дорогая, обними меня
|
| On fly à deux si j’ai l’temps ouais
| Мы летим вместе, если у меня есть время, да
|
| J’ai bien dit si j’ai l’temps
| Я сказал хорошо, если у меня есть время
|
| C’est mon égo qui me pousse à faire tout ce semblant
| Это мое эго заставляет меня притворяться
|
| Mais crois-moi qu’j’suis dedans
| Но поверь мне, что я в этом
|
| Me fais pas d’cinéma
| Не делай мне фильмы
|
| Elles parlent sur toi elles veulent ta place
| Они говорят о тебе, они хотят твое место
|
| Me fais pas d’cinéma
| Не делай мне фильмы
|
| Elles parlent sur toi ça n’a aucun effet
| Они говорят о тебе, это не имеет никакого эффекта
|
| A Bali, aux Fidji, au fin fond d’la planète
| На Бали, на Фиджи, в глубинах планеты
|
| Bébé jamais sans toi
| Детка, никогда без тебя
|
| A Babi, à Saly, Conakry
| Ин Баби, Сали, Конакри
|
| Bébé jamais sans toi
| Детка, никогда без тебя
|
| Appelle-moi ton père
| зови меня своим отцом
|
| J’paie la dot j’ai le bénèf
| я плачу приданое у меня есть прибыль
|
| Sur l’avenue Montaigne
| На авеню Монтень
|
| On éclate tout j’ai le bénèf
| Мы лопаем все, что у меня есть прибыль
|
| J’sais pas comment gérer
| я не знаю, как справиться
|
| Bébé c’est souvent j’suis occupé
| Детка, я часто занят
|
| C’est noir dans ma te-té
| В моей футболке темно
|
| J’ai plus le coeur léger
| У меня больше нет легкого сердца
|
| J’ai l’coeur pété
| у меня разбито сердце
|
| Donne-moi juste le temps de remplir mes poches
| Просто дай мне время набить карманы
|
| Avec moi c’est pas facile faudra qu’tu t’accroches
| Со мной нелегко, тебе придется держаться
|
| Laisse les parler j’ai l’truc pour les wet
| Пусть говорят, у меня есть вещь для мокрой
|
| J'évite les débats ça m’fais mal à la tête
| Я избегаю дебатов, у меня болит голова
|
| Me fais pas d’cinéma
| Не делай мне фильмы
|
| Elles parlent sur toi elles veulent ta place
| Они говорят о тебе, они хотят твое место
|
| Me fais pas d’cinéma
| Не делай мне фильмы
|
| Elles parlent sur toi ça n’a aucun effet
| Они говорят о тебе, это не имеет никакого эффекта
|
| A Bali, aux Fidji, au fin fond d’la planète
| На Бали, на Фиджи, в глубинах планеты
|
| Bébé jamais sans toi
| Детка, никогда без тебя
|
| A Babi, à Saly, Conakry
| Ин Баби, Сали, Конакри
|
| Bébé jamais sans toi
| Детка, никогда без тебя
|
| Appelle-moi ton père
| зови меня своим отцом
|
| J’paie la dot j’ai le bénèf
| я плачу приданое у меня есть прибыль
|
| Sur l’avenue Montaigne
| На авеню Монтень
|
| On éclate tout j’ai le bénèf | Мы лопаем все, что у меня есть прибыль |