Перевод текста песни Feeling - MHD

Feeling - MHD
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feeling , исполнителя -MHD
Песня из альбома: 19
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.09.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Artside

Выберите на какой язык перевести:

Feeling (оригинал)Чувство (перевод)
Le temps passe, j’me rend compte qu’on était fusionnels Проходит время, я понимаю, что мы были близки
J’vais pas faire de cinéma elle pense à moi et moi je pense à elle Я не собираюсь снимать фильмы, она думает обо мне, а я думаю о ней.
On y peut rien quand c’est le cœur qui parle Ничего не поделаешь, когда говорит сердце
Un vrai bonhomme quand il se décide il le fait mais ne déçoit pas Настоящий хороший человек, когда он принимает решение, он делает это, но не разочаровывает
On commet des erreurs mais on prend sur nous Мы делаем ошибки, но берем их на себя
Elle retrouve le sourire quand on lui parle de moi Она улыбается, когда ты говоришь ей обо мне
N'écoute pas les autres et laisse moi te guider Не слушайте других и позвольте мне вести вас
T’as su m’faire confiance quand tout l’monde t’as négligé Вы могли доверять мне, когда все пренебрегали вами
Nos soirées en snap et en coup d’fil Наши вечера на снапе и по телефону
Une fois dans l’pas c’est net j’peux plus m’en sortir Однажды на шагу становится ясно, что я не могу выбраться из него.
S’attacher c’est un sale vice, mais entre nous c’est pas la même Привязываться - грязный порок, но между нами это не то же самое
Car toi et moi y’avait le feeling, oui le feeling Потому что у нас с тобой было чувство, да чувство
Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini, tout est fini Не говори мне, что между нами да, все кончено, все кончено
Tu sais bien qu’entre nous deux, y’avait le feeling, le feeling Ты прекрасно знаешь, что между нами двумя было чувство, чувство
Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini Не говори мне, что между нами да, все кончено
On a besoin d’personne, on se retrouvera devant la mairie Нам нужен кто-то, мы встретимся перед ратушей
Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling) И что же, мы будем вместе (чувство)
Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux (feeling) Вытри слёзы, завтра всё будет лучше (чувство)
Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling) И что же, мы будем вместе (чувство)
Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux Вытри слезы, завтра все будет лучше
Le temps passe, mon train d’vie n’est plus l’même Проходит время, мой образ жизни уже не тот
Toujours en déplacement, on m’voit souvent à l’inter' Всегда в движении, меня часто видят на Интере'
On aménage ensemble, aucun problème de distance Мы переезжаем вместе, нет проблем с расстоянием
Du jour au lendemain, la p’tite histoire a pris un tournant Ночью маленькая история приняла оборот
Allô, allô, quelles sont les nouvelles? Привет, привет, какие новости?
Je sais qu’tu vas mal mais qu’tu veux garder l’secret Я знаю, что ты плохой, но ты хочешь сохранить секрет
Fuis-moi, j’te suivrai, ton yep, c’est mon yep Убегай от меня, я пойду за тобой, твой да, это мой да
J’vais pas t’abandonner, j’ai fait la promesse à ton père Я не откажусь от тебя, я дал обещание твоему отцу
Les bonnes choses ont une fin, j’me demande si j’te verrai demain Хорошие вещи заканчиваются, интересно, увижу ли я тебя завтра
Foutue maladie, j’ai du mal à l’vivre Проклятая болезнь, мне тяжело жить
Elle et moi, y’a pas photo, y’avait le feeling, oui le feeling Она и я, нет изображения, было чувство, да чувство
Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini, tout est fini Не говори мне, что между нами да, все кончено, все кончено
Tu sais bien qu’entre nous deux, y’avait le feeling, le feeling Ты прекрасно знаешь, что между нами двумя было чувство, чувство
Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini Не говори мне, что между нами да, все кончено
On a besoin d’personne, on se retrouvera devant la mairie Нам нужен кто-то, мы встретимся перед ратушей
Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling) И что же, мы будем вместе (чувство)
Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux (feeling) Вытри слёзы, завтра всё будет лучше (чувство)
Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling) И что же, мы будем вместе (чувство)
Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux Вытри слезы, завтра все будет лучше
Anéantie, elle a plus d’force Разбитая, у нее больше сил
Son cœur ne répond plus malgré les efforts Его сердце больше не отвечает, несмотря на усилия
T’imagines la mif et les amis Можете ли вы представить себе миф и друзей
Les amis du voisinage qui t’ont vu grandir Соседские друзья, которые смотрели, как вы росли
Amina he, faut pas nous laisser Амина эй не оставляй нас
La vie n’est qu’un combat Жизнь - это просто борьба
Tes bras, faut pas les baisser Твои руки, не опускай их
De toi, il me reste encore des souvenirs О тебе у меня все еще есть воспоминания
J’ai rien vu venir я ничего не видел
Amina, on avait le feeling, oui le feeling Амина, у нас было чувство, да чувство
Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini, tout est fini Не говори мне, что между нами да, все кончено, все кончено
Tu sais bien qu’entre nous deux, y’avait le feeling Ты прекрасно знаешь, что между нами двумя было чувство
Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling) И что же, мы будем вместе (чувство)
Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux (feeling) Вытри слёзы, завтра всё будет лучше (чувство)
Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling) И что же, мы будем вместе (чувство)
Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux (feeling) Вытри слёзы, завтра всё будет лучше (чувство)
Et quoi qui se passe, on va finir à deux И что происходит, мы в конечном итоге вместе
Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux Вытри слезы, завтра все будет лучше
Et quoi qui se passe, on va finir à deux И что происходит, мы в конечном итоге вместе
Sèche tes larmes, Demain tout ira mieuxВытри слезы, завтра все будет лучше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: