| With a heart of sand and a head of coal
| С сердцем из песка и головой из угля
|
| Oh, Nakhla dog, oh, Nakhla dog
| О, собака Нахла, о, собака Нахла
|
| And who would have noticed
| И кто бы заметил
|
| And who would have known you
| И кто бы знал тебя
|
| Nakhla dog, oh, Nakhla dog
| Собака Нахла, о, собака Нахла
|
| You be the meteor and I’ll be the ground below
| Ты будешь метеором, а я буду землей внизу
|
| You be the chainsaw and I will be the pine
| Ты будешь бензопилой, а я буду сосной
|
| And with a flash of paint across my waist
| И со вспышкой краски на моей талии
|
| I will be waiting with my head on fire
| Я буду ждать с горящей головой
|
| And all at once, like ashes in the moment
| И все сразу, как пепел в миг
|
| Oh, Nakhla dog, oh, Nakhla dog
| О, собака Нахла, о, собака Нахла
|
| You be the meteor and I’ll be the ground below
| Ты будешь метеором, а я буду землей внизу
|
| You be the chainsaw and I will be the pine
| Ты будешь бензопилой, а я буду сосной
|
| And with a flash of paint across my waist
| И со вспышкой краски на моей талии
|
| I will be waiting with my head on fire
| Я буду ждать с горящей головой
|
| And I will be waiting with a wagging tail
| А я буду ждать, виляя хвостом
|
| (Spoken:
| (Говорит:
|
| The Nakhla meteorite fell to Earth on June 28th, 1911, at approximately 9 AM in
| Метеорит Нахла упал на Землю 28 июня 1911 года, примерно в 9 часов утра в
|
| Egypt. | Египет. |
| Several explosions were heard before it fell to Earth, landing in an
| Было слышно несколько взрывов, прежде чем он упал на Землю, приземлившись в
|
| area 4.5 kilometers in diameter, with around 40 pieces being recovered.
| площадью 4,5 км в диаметре, извлечено около 40 фрагментов.
|
| The fragments were buried in the ground up to a meter deep. | Фрагменты были закопаны в землю на глубину до метра. |
| One fragment was
| Один фрагмент был
|
| said to have landed on a dog, as observed by a local farmer, vaporizing the
| как говорят, приземлился на собаку, как заметил местный фермер, испарив
|
| animal instantly. | животное мгновенно. |
| Since no remains of the dog were recovered, and there were no
| Поскольку никаких останков собаки обнаружено не было, и не было
|
| other eyewitnesses to the dog’s demise, this story remains apocryphal.
| других очевидцев гибели собаки, эта история остается недостоверной.
|
| However, the story of the Nakhla dog has since become something of a legend
| Однако с тех пор история собаки Нахла стала чем-то вроде легенды.
|
| among astronomers.) | среди астрономов.) |