| And I know that everybody has a story
| И я знаю, что у каждого есть история
|
| And I also know too well that the trick is in the telling
| И я также слишком хорошо знаю, что фокус в том, чтобы рассказать
|
| And I have tried in spite of all of my misgivings
| И я пытался, несмотря на все свои опасения
|
| Not to be seen dragging my heels
| Чтобы меня не видели, волоча каблуки
|
| And we drove until the road became littered with young bodies
| И мы ехали, пока дорога не усеяна молодыми телами
|
| And the tangled wreck of classic American cars
| И запутанные обломки классических американских автомобилей
|
| And we stared into that dark, blank night that lay before us
| И мы смотрели в ту темную, пустую ночь, которая лежала перед нами.
|
| And nothing was said but old folks singing, «You have failed us»
| И ничего не было сказано, но старики пели: «Вы подвели нас»
|
| And I remember color, and I remember radiance
| И я помню цвет, и я помню сияние
|
| And I recall the cruel, slow change that fell upon us
| И я вспоминаю жестокие, медленные изменения, которые обрушились на нас
|
| And I remember every silence on that long drive home
| И я помню каждую тишину на той долгой дороге домой
|
| You turned and you said, you turned and you said
| Ты повернулся и сказал, ты повернулся и сказал
|
| I will kill again | я снова убью |