| It’s a beautiful way to get lost
| Это прекрасный способ заблудиться
|
| All you need is a bottle and a few nagging thoughts
| Все, что вам нужно, это бутылочка и несколько назойливых мыслей.
|
| And a strong sense of all you ever wanted
| И сильное чувство всего, что вы когда-либо хотели
|
| And the strength to hold it to your chest as you kill it off
| И сила, чтобы прижать его к груди, пока ты его убиваешь
|
| Oh, the road it will light up and guide you home
| О, дорога, которая загорится, и приведет тебя домой.
|
| To a place as unfamiliar to you as a soul
| В место, незнакомое тебе как душа
|
| There is nothing left now not to understand
| Теперь нечего не понимать
|
| And you were lost on such a small stretch of land
| И ты заблудился на таком маленьком участке земли
|
| She was all that your heart did demand
| Она была всем, чего требовало твое сердце.
|
| And you fueled its ambition as you followed every plan
| И вы подпитывали его амбиции, следуя каждому плану
|
| And you took leave of any common sense
| И ты распрощался со здравым смыслом
|
| Hoping that this doubt inside of you would soon be laid to rest
| Надеясь, что это сомнение внутри вас скоро уйдет
|
| And as your heart forever settles in her hands
| И когда твое сердце навсегда поселится в ее руках
|
| Where you feel a resignation that you never could have planned
| Где вы чувствуете смирение, которое вы никогда не могли запланировать
|
| There is nothing left now not to understand
| Теперь нечего не понимать
|
| And you were lost on such a small stretch of land
| И ты заблудился на таком маленьком участке земли
|
| When you lay down
| Когда ты ложишься
|
| When you let go
| Когда ты отпускаешь
|
| Was it all that you came to expect?
| Это все, что вы ожидали?
|
| Was it all that you’ve ever known?
| Было ли это все, что вы когда-либо знали?
|
| Well these are just three ways to drown
| Ну, это всего лишь три способа утонуть
|
| So come on tie the weight onto your feet and let it drag you down
| Так что давай, привяжи вес к ногам и позволь ему утащить тебя вниз
|
| To the bottom of the warm and calming sea
| На дно теплого и успокаивающего моря
|
| All wrapped up in your cowardice is such a way to be
| Все, завернутое в вашу трусость, - это такой способ быть
|
| And the storm that’s overhead will carry on
| И буря над головой будет продолжаться
|
| As you tie yourself you don’t recall asking to be born
| Когда вы связываете себя, вы не помните, что просили родиться
|
| There is nothing left now not to understand
| Теперь нечего не понимать
|
| And you were lost on such a small stretch of land
| И ты заблудился на таком маленьком участке земли
|
| You were lost on such a small stretch of land | Вы заблудились на таком маленьком участке земли |