| Riggidi-raow! | Ригиди-рау! |
| Steppin out the crowd throwin bolos
| Шагая из толпы, бросая боло
|
| Fliggidi-flame on! | Fliggidi-огонь! |
| Twin chrome fo'-fo's
| Двойной хром fo'-fo's
|
| Loadin it up, pack in the back, ready to splash for real
| Загрузите его, упакуйте сзади, готовый к настоящему брызгу
|
| Spit flows out the gill, God tried to build
| Слюна вытекает из жабры, Бог пытался построить
|
| It’s hectic, 45−6 gimme ya grips
| Это беспокойно, 45−6 дай мне захват
|
| That’s more dollars in them thongs than them go-go chicks
| В этих стрингах больше долларов, чем в цыпочках
|
| Bitch I’m drunk, pumpin slugs out of cannon
| Сука, я пьян, тыквенные пули вылетают из пушки.
|
| Shut ya after-party down when Meth and Red in Check it, Bricks and Shaolin, NO JOKE!
| Заткнись после вечеринки, когда Meth и Red в Check it, Bricks и Shaolin, НЕ ШУТКА!
|
| And when I hit the pussy call me Daddy Long Stroke
| И когда я попаду в киску, назови меня папой Долгий удар
|
| Oh Anna, I’m hittin pigeons out in Atlanta
| О, Анна, я ловлю голубей в Атланте.
|
| Banana-split; | Банановый сплит; |
| HACH-TOO, SPIT! | ХАЧ-ТОО, ПЛАТЬ! |
| (OH SHIT!)
| (ВОТ ДЕРЬМО!)
|
| Stickin ya rippin ya four or ya funds
| Stickin ya rippin ya четыре или ya фонды
|
| I wet ya like a hundred and forty-one water guns
| Я намочил тебя, как сто сорок один водяной пистолет
|
| Cock d’like Rocky
| Петух, как Рокки
|
| So hold on you bitches RED-METH!
| Так что держитесь, суки, RED-METH!
|
| Microphone-check, mirco-microphone checka!
| Проверка микрофона, проверка микрофона!
|
| Microphone-check, mirco-microphone checka!
| Проверка микрофона, проверка микрофона!
|
| Microphone-check, mirco-microphone checka!
| Проверка микрофона, проверка микрофона!
|
| Fuck with me and Meth and we break ya fuckin neck-a (Remember this?)
| Трахнись со мной и Метом, и мы сломаем тебе гребаную шею (Помнишь это?)
|
| Microphone-check, mirco-microphone checka! | Проверка микрофона, проверка микрофона! |
| (Remember this?)
| (Помните это?)
|
| Microphone-check, mirco-microphone checka! | Проверка микрофона, проверка микрофона! |
| (Remember this?) | (Помните это?) |
| Microphone-check, mirco-microphone checka! | Проверка микрофона, проверка микрофона! |
| (Remember this?)
| (Помните это?)
|
| Microphone-check, mirco-microphone checka!
| Проверка микрофона, проверка микрофона!
|
| Okay to hey hey baby, me and Doc about to blow
| Ладно, эй, эй, детка, я и Док собираемся взорваться
|
| My Saturday Night’s a Special and their pointed at your nose
| Мой субботний вечер особенный, и они указывают на твой нос
|
| Aiy-yo, save the speculations and the rumors
| Ай-йо, сохрани спекуляции и слухи
|
| Comin sooner then you think I knock a fat bitch out her bloomers
| Приходи раньше, чем ты думаешь, что я нокаутирую толстую суку из ее шаровар
|
| Givin tumors, hardcore, givin it to 'em raw
| Даю опухоли, хардкор, даю им сырое
|
| Landshark, Southpaw, so kids say I Jabb-er-jaw
| Landshark, Southpaw, дети говорят, что я Jabb-er-jaw
|
| One-two, no ending or beginning to my cypher
| Раз-два, ни конца, ни начала моего шифра
|
| I’m winning tell the news like Peter Jennings
| Я выигрываю, рассказываю новости, как Питер Дженнингс
|
| Depending, on any given day I’m representing
| В зависимости от того, в какой день я представляю
|
| The struggle, my great grand who lived through the lynching
| Борьба, мой великий великий, который пережил линчевание
|
| Oh yes y’all, if you got the weed, who got the blunts?
| О, да, если у вас есть травка, у кого есть косяки?
|
| Take a guess y’all, Kool-Aid bustin thruough the wall
| Угадайте, вы все, Kool-Aid Bustin через стену
|
| Mr. Meth y’all, AHH-CHU! | Мистер Мет, вы все, AHH-CHU! |
| Comment alllez vous?
| Комментарий alllez vous?
|
| I used to hawk chickens, now I’m maxin with Badu
| Раньше я торговал цыплятами, теперь я максин с Баду
|
| I represent — Wu, my uzi weighs a — ton
| Я представляю — Ву, мой узи весит — тонну
|
| I’m swingin the track from Staten
| Я качаюсь по дорожке из Стейтена
|
| cause Staten’s where I’m from
| Потому что Стейтен, откуда я
|
| — repeat to fade | — повторить, чтобы исчезнуть |