| We take it for granted, ignore the old breed
| Мы принимаем это как должное, игнорируем старую породу
|
| Some tales of «The Others», warn that we’ll bleed
| Некоторые рассказы о «Других» предупреждают, что мы будем истекать кровью
|
| Dusk, the sun is low, crusade of pain
| Сумерки, солнце низко, крестовый поход боли
|
| Their moaning sound — with might and main
| Их стонущий звук — вовсю
|
| Dark, we fear at last, dawn of twilight
| Темно, мы боимся, наконец, рассвет сумерек
|
| The reborn nights — their raid begins
| Возрожденные ночи — начинается их рейд
|
| Down, on the knees, to the ground
| Вниз, на колени, на землю
|
| When the pale men…
| Когда бледные люди…
|
| Shadows fall, the long night: when the dead men rise!
| Тени падают, долгая ночь: когда восстанут мертвецы!
|
| They will come from the north, a gray mass of feet
| Они придут с севера, серая масса ног
|
| Bloodlust their reason, murder is their greed
| Жажда крови их причина, убийство - их жадность
|
| Like a silent stampede, an angry, morbid crowd
| Как безмолвная давка, разъяренная, болезненная толпа
|
| The invincible army, their advance gives no sound
| Непобедимая армия, их продвижение бесшумно
|
| Dusk, the sun is low, crusade of pain
| Сумерки, солнце низко, крестовый поход боли
|
| Their moaning sound — with might and main
| Их стонущий звук — вовсю
|
| Dark, we fear at last, dawn of twilight
| Темно, мы боимся, наконец, рассвет сумерек
|
| The reborn nights — their raid begins
| Возрожденные ночи — начинается их рейд
|
| Down, on the knees, to the ground
| Вниз, на колени, на землю
|
| When the pale men rise
| Когда бледные люди встают
|
| Shadows fall, the long night: when the dead men rise!
| Тени падают, долгая ночь: когда восстанут мертвецы!
|
| We take it for granted, ignore the old breed
| Мы принимаем это как должное, игнорируем старую породу
|
| Some tales of «The Others», warn that we’ll bleed
| Некоторые рассказы о «Других» предупреждают, что мы будем истекать кровью
|
| Dusk, the sun is low, crusade of pain
| Сумерки, солнце низко, крестовый поход боли
|
| Their moaning sound — with might and main
| Их стонущий звук — вовсю
|
| Dark, we fear at last, dawn of twilight
| Темно, мы боимся, наконец, рассвет сумерек
|
| The reborn nights — their raid begins
| Возрожденные ночи — начинается их рейд
|
| Down, on the knees, to t he ground
| Вниз, на колени, на землю
|
| When the pale men rise
| Когда бледные люди встают
|
| Shadows fall, the long night: when the dead men…
| Падают тени, долгая ночь: когда мертвецы...
|
| … on the knees, to the ground
| … на колени, на землю
|
| When the pale men …
| Когда бледные люди…
|
| Shadows fall, the long night: when the dead men, dead men, dead men arise! | Тени падают, долгая ночь: когда восстанут мертвецы, мертвецы, мертвецы! |