| It comes the fire, running through the night
| Приходит огонь, бегущий сквозь ночь
|
| It comes the gunship, running out of time
| Приходит боевой корабль, время на исходе
|
| It’s the first step, a pleasure of the fought
| Это первый шаг, удовольствие от борьбы
|
| It’s the same trap, where the others failed before
| Это та же самая ловушка, в которой раньше не удавалось
|
| A rolling thunder, flaming darts at night
| Раскаты грома, пылающие дротики ночью
|
| A Linebacker!
| Полузащитник!
|
| Here is the time, a line of the man
| Вот время, линия человека
|
| Too distant void, the fat of the land
| Слишком далекая пустота, жир земли
|
| Endless bombing — destruction everywhere
| Бесконечные бомбардировки — разрушения повсюду
|
| A solution founded over there
| Решение, основанное там
|
| Conventional warfare? | Обычная война? |
| A guerrilla war at last
| Наконец-то партизанская война
|
| Earth mother has turned into past
| Земля-мать превратилась в прошлое
|
| A rolling thunder, flaming darts at night
| Раскаты грома, пылающие дротики ночью
|
| A Linebacker!
| Полузащитник!
|
| Here is the time, a line of the man
| Вот время, линия человека
|
| Too distant void, the fat of the land
| Слишком далекая пустота, жир земли
|
| Here is the time, a line of the man
| Вот время, линия человека
|
| Too distant void, the fat of the land
| Слишком далекая пустота, жир земли
|
| A rolling thunder, flaming darts at night
| Раскаты грома, пылающие дротики ночью
|
| A Linebacker!
| Полузащитник!
|
| Here is the time, a line of the man
| Вот время, линия человека
|
| Too distant void, the fat of the land
| Слишком далекая пустота, жир земли
|
| Here is the time, a line of the man
| Вот время, линия человека
|
| Too distant void, the fat of the land | Слишком далекая пустота, жир земли |