| Come to the front, come to the front
| Выходи на фронт, выходи на фронт
|
| Think you’re a big man? | Думаешь, ты большой человек? |
| Come to the front
| Выходите на фронт
|
| Think twice 'bout us man? | Подумай дважды о нас, мужик? |
| Don’t stunt
| Не останавливайся
|
| We’re animals out on a permanent hunt
| Мы животные на постоянной охоте
|
| Real recognise real when I spot your front
| Настоящий, узнай настоящий, когда я увижу твой фронт
|
| I’m straight to the point with the ting, I’m blunt
| Я прямо к делу с тингом, я тупой
|
| In and out cause the point of the ting ain’t blunt
| Вход и выход, потому что точка звона не тупая
|
| In and out cause the point of the ting ain’t blunt
| Вход и выход, потому что точка звона не тупая
|
| Dem man are bitches
| Дем человек суки
|
| Man liff up their skirt and expose their cunt
| Мужчина задирает юбку и обнажает пизду
|
| Push man to the side, don’t mean no shun
| Толкайте человека в сторону, не значит, что не избегаете
|
| Push man to the side when his skin get bun
| Толкните человека в сторону, когда его кожа станет булочкой
|
| Man are putting in work like «what have you done?»
| Люди вкладывают работу типа «что ты сделал?»
|
| Bring any one of them, they will get spun
| Принесите любой из них, они будут вращаться
|
| Ain’t running from none of them cause I’ve got one
| Не убегаю ни от одного из них, потому что у меня есть один
|
| Ain’t running from none of them, they can get some
| Не убегаю ни от кого из них, они могут получить немного
|
| Come on, let’s have it
| Давай, давай это
|
| I’ll nank up ten man one by one
| Я наберу десять человек одного за другим
|
| I’m ready, all or nothing
| Я готов, все или ничего
|
| Stand firm on my ones, don’t lack
| Стой твердо на моих, не теряй
|
| And my group is steady, all or nothing
| И моя группа стабильна, все или ничего
|
| Disrespect FT, I will not tolerate any
| Неуважение к FT, я не потерплю
|
| It’s all or nothing
| Все или ничего
|
| Make your order, I’ll be there in less than twenty
| Сделайте свой заказ, я буду там менее чем через двадцать
|
| No less than twenty
| Не менее двадцати
|
| Deals on the bring plenties
| Скидки на множество товаров
|
| Go to the bookies and get that ready and
| Идите к букмекерам и приготовьте это и
|
| Man better be there when I turn up
| Человеку лучше быть там, когда я появлюсь
|
| Ain’t in a hold up
| Не в задержке
|
| Sulk on the block, don’t pose up bait
| Дуйся на блоке, не подставляй приманку
|
| I ain’t tryna go down for a case
| Я не пытаюсь идти вниз по делу
|
| Quick exchange when I serve up ACE
| Быстрый обмен, когда я подаю ACE
|
| End of set when I serve up ace
| Конец сета, когда я подаю туз
|
| I ain’t tryna meet man halfway
| Я не пытаюсь идти навстречу мужчине
|
| Be serious, stop with the blasé
| Будьте серьезны, перестаньте пресыщаться
|
| I studied real hard in classes
| Я очень усердно учился на уроках
|
| Always on point, it’s all or nothing
| Всегда на связи, все или ничего
|
| I ain’t tryna meet man halfway
| Я не пытаюсь идти навстречу мужчине
|
| Be serious, stop with the blasé
| Будьте серьезны, перестаньте пресыщаться
|
| I studied real hard in classes
| Я очень усердно учился на уроках
|
| Always on point, it’s all or nothing
| Всегда на связи, все или ничего
|
| I ain’t tryna meet man halfway
| Я не пытаюсь идти навстречу мужчине
|
| Be serious, stop with the blasé
| Будьте серьезны, перестаньте пресыщаться
|
| I studied real hard in classes
| Я очень усердно учился на уроках
|
| Always on point, it’s all or nothing
| Всегда на связи, все или ничего
|
| I ain’t tryna meet man halfway
| Я не пытаюсь идти навстречу мужчине
|
| Be serious, stop with the blasé
| Будьте серьезны, перестаньте пресыщаться
|
| I studied real hard in classes
| Я очень усердно учился на уроках
|
| Always on point, it’s
| Всегда на связи, это
|
| The Queen’s head got me living my life
| Голова королевы заставила меня жить своей жизнью
|
| All the way to the right, I’m out of plain sight (fast lane)
| Всю дорогу направо, я вне поля зрения (скоростной переулок)
|
| Got me doing bare dirt in the manor
| Заставил меня делать голую грязь в поместье
|
| Put an end to a likkle man’s hype
| Положите конец шумихе человека
|
| Yeah, you can’t scare me with your likkle man life
| Да, ты не можешь напугать меня своей милой мужской жизнью
|
| Think twice, come better or pay that price
| Подумайте дважды, сделайте лучше или заплатите эту цену
|
| Starting a war with me ain’t wise
| Начинать войну со мной неразумно
|
| Like wearing football boots on thin ice
| Как носить футбольные бутсы на тонком льду
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, you wouldn’t do it
| Да, да, да, да, ты бы этого не сделал
|
| Corned beef if you ain’t got teeth to chew it
| Солонина, если у вас нет зубов, чтобы жевать ее
|
| See me with FT chilling in Lewish
| Увидимся с FT, отдыхающим в Lewish
|
| Collecting the notes that are purple-blueish
| Собирая ноты, которые фиолетово-голубоватые
|
| Skid around the corner, Hamilton Lewis
| Занос за углом, Гамильтон Льюис
|
| Lick down beats all over my tune
| Лизать биты по всей моей мелодии
|
| There’s no way that I weren’t gonna do it
| Не может быть, чтобы я не собирался этого делать
|
| Still a smash hit like Leyton Hewitt
| Все еще хит, как Лейтон Хьюитт
|
| Once is enough, I will dun man’s dance
| Достаточно одного раза, я исполню мужской танец
|
| All or nothing
| Все или ничего
|
| Man ah get paid in full in advance
| Человек, ах, получи полную предоплату
|
| All or nothing
| Все или ничего
|
| When we meet, think fast cause you’ll get one chance
| Когда мы встретимся, думай быстро, потому что у тебя будет один шанс
|
| All or nothing
| Все или ничего
|
| Know what’s going down when I enter my stance
| Знайте, что происходит, когда я вхожу в свою стойку
|
| I done already said I will dun man’s dance
| Я уже сказал, что буду танцевать мужской танец
|
| Game over, there ain’t no restart
| Игра окончена, перезапуска нет
|
| From the face of the Earth, you will depart, silence man’s heart
| С лица земли уйдёшь, замолчи сердце человеческое
|
| Tear off your top just like Balrog
| Сорви свой топ, как Балрог
|
| Your girl’s grime but not me, darg
| Грязь твоей девушки, но не меня, Дарг.
|
| I be chilling with naked angels and
| Я расслабляюсь с голыми ангелами и
|
| You ain’t real like that, you ain’t real like that
| Ты не такой настоящий, ты не такой настоящий
|
| You’d be scared with a steel in your palms
| Вы бы испугались со сталью в ладонях
|
| I ain’t tryna meet man halfway
| Я не пытаюсь идти навстречу мужчине
|
| Be serious, stop with the blasé
| Будьте серьезны, перестаньте пресыщаться
|
| I studied real hard in classes
| Я очень усердно учился на уроках
|
| Always on point, it’s all or nothing
| Всегда на связи, все или ничего
|
| I ain’t tryna meet man halfway
| Я не пытаюсь идти навстречу мужчине
|
| Be serious, stop with the blasé
| Будьте серьезны, перестаньте пресыщаться
|
| I studied real hard in classes
| Я очень усердно учился на уроках
|
| Always on point, it’s all or nothing
| Всегда на связи, все или ничего
|
| I ain’t tryna meet man halfway
| Я не пытаюсь идти навстречу мужчине
|
| Be serious, stop with the blasé
| Будьте серьезны, перестаньте пресыщаться
|
| I studied real hard in classes
| Я очень усердно учился на уроках
|
| Always on point, it’s all or nothing
| Всегда на связи, все или ничего
|
| I ain’t tryna meet man halfway
| Я не пытаюсь идти навстречу мужчине
|
| Be serious, stop with the blasé
| Будьте серьезны, перестаньте пресыщаться
|
| I studied real hard in classes
| Я очень усердно учился на уроках
|
| Always on point, it’s | Всегда на связи, это |