| Give a man a chalk outline
| Нарисуйте мужчине наброски мелом
|
| Tic-tac-toe tag on the frontline
| Крестики-нолики на передовой
|
| Get that dough back off of that line
| Уберите это тесто с этой линии
|
| Give it like hold that, gimme, that’s mine
| Дай это, как держи это, дай мне, это мое
|
| If I hear that he holds that, I’m making that mine
| Если я узнаю, что он держит это, я сделаю это своим
|
| Put my dick in her, choke back like mankind
| Вставь в нее мой член, задохнись, как человечество
|
| And the something’s in the sock so the cops can’t find
| И что-то в носке, поэтому копы не могут найти
|
| , man call that grind
| , человек называет это измельчением
|
| You need way more time
| Вам нужно больше времени
|
| Cuh when I said «catch up», you thought I was lying
| Ну, когда я сказал «догнать», ты подумал, что я лгу
|
| You were doing dirt? | Ты занимался грязью? |
| You weren’t even trying
| Ты даже не пытался
|
| You can get hurt when the biscuits flying
| Вы можете пораниться, когда печенье летит
|
| Over food fights, man are dying
| Из-за драки за еду люди умирают
|
| Scope the yout then deep fat fry him
| Осмотрите юношу, а затем жарьте его во фритюре
|
| Skid around the corner, burn, then sauna
| Занос за угол, гори, потом сауна
|
| Corn ya, I will corn her
| Кукуруза, я буду кукурузой
|
| Me and FT are the New World Order
| Я и FT — это Новый Мировой Порядок
|
| Couple young bucks that need fi get taller
| Пара молодых баксов, которым нужно стать выше
|
| Money upfront if you mek that order
| Деньги авансом, если вы примете этот заказ
|
| Share bread and water
| Поделитесь хлебом и водой
|
| Copper and lead, napalm and mortar
| Медь и свинец, напалм и раствор
|
| Skrrting with Lee but I can’t see Shauna
| Скрртинг с Ли, но я не вижу Шону
|
| Me, T, E, there’s food 'cross the border
| Я, Т, Э, еда через границу
|
| Touch down Bricktown where everyting colder
| Прикоснитесь к Бриктауну, где все холоднее
|
| Holler at Uncle, one order
| Кричи на дядю, один заказ
|
| Pushing wigs back since patterns and border
| Отодвигая парики назад, так как узоры и границы
|
| You can get clapped there with the
| Там можно похлопать
|
| ACE on the track and the wave get morgue up
| ACE на трассе и волна поднимается в морг
|
| If you think you’re badder, then I beg a man talk up
| Если ты думаешь, что ты хуже, то я умоляю мужчину говорить
|
| You can say you’re better but you will get torch up
| Вы можете сказать, что вы лучше, но вы получите факел
|
| If you step foot inna my personal quarter
| Если вы ступите в мой личный квартал
|
| Put to bed like daughter
| Уложить спать, как дочь
|
| Rhetorical question
| Риторический вопрос
|
| When I ask man «weh dat deh?»
| Когда я спрашиваю мужчину «что это такое?»
|
| I ain’t looking for an answer
| Я не ищу ответа
|
| I’m just giving man a chance cuh
| Я просто даю человеку шанс
|
| I’ll liff a man up to the sky
| Я подниму человека в небо
|
| When he comes back down, they be like «inshallah»
| Когда он спустится, они будут как «иншаллах».
|
| But it’s too late for any martyr
| Но слишком поздно для любого мученика
|
| Man’ll dead him if he don’t wanna tell me weh dat deh
| Человек убьет его, если он не захочет сказать мне, что это такое
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Yeah
| Ага
|
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Yeah
| Ага
|
| Show no fear
| Не показывай страха
|
| Yeah
| Ага
|
| You better give it when I come there
| Лучше отдай, когда я приду
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Cuh your skin I’ll tear
| Я разорву твою кожу
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| We don’t share
| мы не делимся
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| So FT to the grave, I swear
| Так что FT в могилу, клянусь
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| I said weh dat deh?
| Я сказал, что да?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Wah di bloodclart deh?
| Wah di bloodclart deh?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh? | Что это такое? |
| Weh dat deh?
| Что это такое?
|
| Alright, you’ve had your fun now, it’s time to give it up
| Хорошо, теперь вы повеселились, пришло время отказаться от этого.
|
| I wanna know where it’s all at
| Я хочу знать, где это все находится
|
| Cause I know it’s there
| Потому что я знаю, что это там
|
| I’ve been scoping for a while now
| Я уже некоторое время присматриваюсь
|
| Where’s it at?
| Где это?
|
| Words? | Слова? |
| Never been scared of that
| Никогда не боялся этого
|
| Nerds? | Ботаники? |
| You man are clearly that
| Вы человек ясно, что
|
| Skirts? | Юбки? |
| Dem man are wearing that
| Дем человек носит это
|
| You’ve got dough? | У тебя есть тесто? |
| Then where’s it at?
| Тогда где это?
|
| Words? | Слова? |
| Never been scared of that
| Никогда не боялся этого
|
| Nerds? | Ботаники? |
| Dem man are clearly that
| Дем человек ясно, что
|
| Skirts? | Юбки? |
| Dem man are wearing that | Дем человек носит это |