| Lewisham rider, serious
| Райдер Льюишема, серьезный
|
| You can get your headtop filled with lead
| Вы можете наполнить голову свинцом
|
| If you judge my team just by their appearance
| Если вы судите о моей команде только по их внешнему виду
|
| You can come through on your gassed up hype
| Вы можете пройти через свою загазованную рекламу
|
| Say that there ain’t nobody you’re fearing
| Скажи, что ты никого не боишься
|
| You’ll be a wasteman all your life like Kieron
| Ты всю жизнь будешь мусорщиком, как Кирон
|
| I’ll let two slugs glide right near your ear and
| Я позволю двум слизням скользнуть рядом с твоим ухом и
|
| Screech, wheel spin, on point steering
| Визг, пробуксовка колес, рулевое управление
|
| One, two, three, four brats put the gear in
| Один, два, три, четыре мальчишки поставили шестеренку.
|
| Shif, Gully, ACE, bare war in the clearing
| Шиф, Галли, Туз, голая война на поляне
|
| I’ll bun a man’s face for the cheese and squares
| Я сожгу мужское лицо за сыр и квадраты
|
| So please don’t act like you’re hard of hearing
| Поэтому, пожалуйста, не делайте вид, что вы плохо слышите
|
| When we ask you for the Ps and boxes
| Когда мы попросим вас предоставить P и коробки
|
| Cause you’ll get a deep facial tearing
| Потому что ты получишь глубокие слезы на лице
|
| Aisa Spencer ain’t caring
| Айзе Спенсер все равно
|
| And me, quit? | А мне, бросить? |
| No, never
| Нет никогда
|
| So you pricks praying on my downfall better
| Так что вы, придурки, лучше молитесь о моем падении
|
| Know that you won’t see the back of me, ever
| Знай, что ты никогда не увидишь меня сзади
|
| Not unless I’m running away with your cheddar
| Нет, если только я не убегу с твоим чеддером
|
| Shut down shop like Land of Leather
| Закройте магазин, как Land of Leather
|
| Just like Doller, Merky’s a go-getter
| Как и Доллер, Мерки целеустремленный
|
| Talking about me, you thought it was clever
| Говоря обо мне, ты думал, что это умно
|
| Till the mandem were barking like Bella
| Пока мандемы не залаяли, как Белла.
|
| That’s MI’s dog, she’s called Bella
| Это собака Ми, ее зовут Белла.
|
| I’ll buss an MC’s headtop with the Stella
| Я разнесу головной убор МС со Стеллой
|
| Giving out Ps just like J Nella
| Выдача Ps так же, как J Nella
|
| Won’t ever see me beg it with
| Никогда не увидишь, как я умоляю об этом
|
| No, I don’t snitch, I ain’t a teller
| Нет, я не стукач, я не кассир
|
| Merky ACE, so solid like Mega
| Merky ACE, такой надежный, как Mega
|
| In star wars like Ewan McGregor
| В звездных войнах, как Юэн МакГрегор
|
| No lightsabers, gloves dem are leather
| Никаких световых мечей, перчатки из кожи.
|
| I’ll put them on and burst that bredda
| Я надену их и разорву эту бредду
|
| Bounce something off your forehead like a header
| Отразите что-нибудь со лба, например, заголовок.
|
| Leave man’s brains on the curb
| Оставь человеческие мозги на обочине
|
| Then splurt from the strip like nothing’s occurred
| Затем выплеснуть из полосы, как будто ничего не произошло
|
| Duppy a witness, can’t say a word
| Дуппи свидетель, не могу сказать ни слова
|
| I’m better than these other shit MCs
| Я лучше, чем эти другие дерьмовые МС
|
| That get played every week, if I get pissed off, I’ll be crazy but cheeks
| В это играют каждую неделю, если я разозлюсь, я сойду с ума, но щеки
|
| Put babies to sleep and the something’s in my hand, it’s peak
| Укладываю детей спать, и что-то в моей руке, это пик
|
| I will not stop till I dead your beak
| Я не остановлюсь, пока не убью тебе клюв
|
| I’ll let it off and watch your blood leak
| Я отпущу это и посмотрю, как ты истекаешь кровью.
|
| No fake MC can tell me 'bout street
| Ни один поддельный MC не может рассказать мне об улице
|
| Pussyhole DJs better play Splurt beats
| Pussyhole DJs лучше играют биты Splurt
|
| I swear down, I ain’t lying about beef
| Клянусь, я не лгу о говядине
|
| I’m straight from hell, we’re raising up heat
| Я прямо из ада, мы поднимаем жару
|
| Remember when he tried to stab me?
| Помнишь, когда он пытался ударить меня ножом?
|
| I didn’t back down, you can ask Kozzie
| Я не отступил, вы можете спросить Коззи
|
| I hold it up for my Family Tree
| Я держу его для своего Семейного древа
|
| Merky, I will die for my Family Tree
| Мерки, я умру за свое Семейное древо
|
| Put your soul in the sky for my Family Tree
| Положи свою душу в небо для моего Семейного древа
|
| So don’t bother try it with my Family Tree
| Так что не пытайтесь попробовать это с моим Семейным древом
|
| An eye for an eye with the Family Tree
| Око за око с Семейным древом
|
| Not just any guys, it’s Family Tree
| Не просто парни, это Семейное древо
|
| Shifman and MI are in Family Tree
| Шифман и МИ находятся в Семейном древе
|
| TK, Ego and also me
| ТК, Эго, а также я
|
| I won’t quit, like Infa, I’m so sick
| Я не брошу, как Инфа, я так болен
|
| Won’t ever get tied down by no chick
| Ни одна цыпочка никогда не будет связана
|
| Try block me all you want, I’m not shit
| Попробуй заблокируй меня сколько хочешь, я не дерьмо
|
| Tear down your whole sector with one clip
| Снесите весь свой сектор одним клипом
|
| Squeeze at your cheek and watch the blood drip
| Сожмите щеку и посмотрите, как капает кровь
|
| Uh, that is MI’s adlib
| О, это импровизация MI.
|
| But I’m in FT, so I can use it
| Но я в FT, так что могу использовать
|
| Certain man say that I abuse it
| Определенный человек говорит, что я злоупотребляю этим.
|
| Well, uh, uh, uh, uh
| Ну, а, а, а, а
|
| Uh, uh, uh, uh
| Э-э, э-э, э-э
|
| Uh, you can hold that one
| О, ты можешь держать это
|
| Got a new Boxfresh jacket, it’s a black one
| Получил новую куртку Boxfresh, она черная
|
| Got a new ArdWear tee, it’s a black one
| Получил новую футболку ArdWear, она черная.
|
| Young days, I robbed a man with a cap gun
| Молодые дни, я ограбил человека с кепкой
|
| Got a nice chain? | У вас есть красивая цепочка? |
| Then don’t wear that one
| Тогда не носите это
|
| If I see three, then I just might clap one
| Если я увижу три, то могу похлопать одному
|
| But if I’m with TK, we’ll clap the whole lot
| Но если я с ТК, мы будем хлопать в ладоши
|
| Trust me, we won’t give back none
| Поверь мне, мы ничего не вернем
|
| Might take a few pictures with a fat one
| Могу сделать несколько снимков с толстым
|
| Heard his version and it was a swag one
| Слышал его версию, и это была добыча
|
| That’s why I went home and I wrote this one
| Вот почему я пошел домой и написал это
|
| Already know that it’s better than that one
| Уже знаю, что это лучше, чем тот
|
| I won’t quit till I’m dead
| Я не уйду, пока не умру
|
| Beeping machine and the line is a flat one
| Звуковая машина и линия плоская
|
| Relatives dressed in suits, black ones (RIP)
| Родственники одетые в костюмы, черные (RIP)
|
| I’ve been doing this ting from morning
| Я занимаюсь этим с утра
|
| Big bad A-C-E, raised up where it’s always pouring
| Большой плохой A-C-E, поднятый туда, где всегда льется
|
| Get rained on while you’re in bed yawning
| Попадите под дождь, пока вы зеваете в постели
|
| What, did you think it was part-time warring?
| Что, вы думали, что это была неполная война?
|
| What, did you think that I don’t shot draws
| Что, ты думал, что я не стреляю в розыгрыши
|
| And weighing up food ain’t part of my chores in beef?
| И взвешивание еды не входит в мои обязанности по говядине?
|
| I use straps that drug money brought in
| Я использую ремни, которые принесли деньги на наркотики.
|
| My man’s lucky that I ain’t caught him
| Моему мужчине повезло, что я его не поймала
|
| Things I’mma do are gonna be appalling
| То, что я буду делать, будет ужасным
|
| Curl up, scar up, no more walking
| Свернуться, шрам, больше не ходить
|
| CSI, outline chalking
| CSI, меление контура
|
| Mum’s all crying, Crimewatch, you saw it
| Мама плачет, Криминальный дозор, ты видел
|
| Calling the number, nobody called in
| Звоню по номеру, никто не звонил
|
| Go get respect like Prez, I’m balling
| Иди, заработай уважение, как През, я в восторге
|
| I won’t say yout on the way
| Я не скажу тебе по дороге
|
| Cause I told the bitch to get it aborted
| Потому что я сказал суке прервать это
|
| If not, belly shot, she would’ve caught it
| Если бы не выстрел в живот, она бы его поймала
|
| The picture you’re tracing, FT drawed it
| Картинка, которую вы рисуете, нарисована FT
|
| Expensive champagne, Merky’s poured it
| Дорогое шампанское, Мерки налил
|
| Any dibby problems, cock back, sort it
| Любые проблемы с дибби, вернись назад, разберись.
|
| Spartan war? | Спартанская война? |
| Me and Koz, we fought it
| Я и Коз, мы боролись
|
| I won’t ever quit, or take shit
| Я никогда не уйду и не возьму дерьмо
|
| Fuck off | отъебись |