Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mir wird kalt, wenn ich an dich denke, исполнителя - Melotron. Песня из альбома Werkschau, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.06.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Out of Line
Язык песни: Немецкий
Mir Wird Kalt, Wenn Ich an Dich Denke(оригинал) | Мне становится холодно, когда я думаю о тебе(перевод на русский) |
Der Seher hat es nicht erkannt | Ясновидящий этого не знал, |
Vergessen liegt das Abendland | В забытье лежит Европа. |
Im Dunstschein der Vergangenheit | Во мгле прошлого |
Trägt Abschied stumm sein Menschenkleid | Молчаливо носит прощание свое людское обличье. |
- | - |
Die Stadt erscheint so fremd und grau | Город выглядит таким чужим и серым, |
Es fehlt der Glanz, der Morgentau | Нет блеска, утренней росы. |
Den Läufer fängt das Straßenlicht | Посыльный ловит уличный свет, |
Sein schneller Schritt die Stille bricht | Его быстрые шаги нарушают тишину. |
- | - |
Mir wird kalt — | Мне становится холодно, |
Wenn ich an dich denke | Если я думаю о тебе. |
Mir wird kalt — | Мне становится холодно, |
Wenn ich an dich denke | Когда я думаю о тебе. |
- | - |
Ein Hund heult müde weit entfernt | Далеко отсюда устало воет пёс. |
Er hat gelebt und nichts gelernt | Он жил и ничему не научился. |
Gefangen in der Einsamkeit | Заключённый в одиночество, |
Klagt er der Nacht sein altes Leid | Жалуется он ночи о своем старом горе. |
- | - |
Schlaf mein Kind, | Спи, мое дитя, |
Schlaf du nur | Ты только спи. |
Im Sterben liegt die Hochkultur | При смерти лежит высокая культура. |
Dein Vater such nach einem Sinn | Твой отец ищет смысл, |
Und Mutter weint manchmal um ihn | А мать иногда плачет о нём. |
- | - |
Mir wird kalt — | Мне становится холодно, |
Wenn ich an dich denke | Если я думаю о тебе. |
Mir wird kalt — | Мне становится холодно, |
Wenn ich an dich denke | Когда я думаю о тебе. |
- | - |
Es gibt soviel, was nicht mehr ist | Есть так много того, чего больше нет. |
Ein letzter Traum die Hoffnung frißt | Последнюю мечту пожирает надежда. |
Mein Herz sehnt sich nach neuem Mut | Мое сердце скучает по храбрости, |
Am Bahnsteig steht ein leerer Zug | На платформе стоит пустой поезд. |
- | - |
Ich frage mich, | Я спрашиваю себя, |
Wohin er fährt | Куда он едет? |
Vielleicht ist es den Abschied wert | Может быть, это стоит прощания? |
Ein Schild hängt an der Wagentür | Табличка на двери вагона: |
Diese Reise endet hier | "Здесь конец этого маршрута". |
- | - |
Mir wird kalt — | Мне становится холодно, |
Wenn ich an dich denke | Если я думаю о тебе. |
Mir wird kalt — | Мне становится холодно, |
Wenn ich an dich denke | Когда я думаю о тебе. |
Mir wird kalt, wenn ich an dich denke(оригинал) |
Der Seher hat es nicht erkannt |
Vergessen liegt das Abendland |
Im Dunstschein der Vergangenheit |
Trägt Abschied stumm sein Menschenkleid |
Die Stadt erscheint so fremd und grau |
Es fehlt der Glanz, der Morgentau |
Den Läufer fängt das Straßenlicht |
Sein schneller Schritt die Stille bricht |
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke |
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke |
Ein Hund heult müde weit entfernt |
Er hat gelebt und nichts gelernt |
Gefangen in der Einsamkeit |
Klagt er der Nacht sein altes Leid |
Schlaf mein Kind, schlaf du nur |
Im Sterben liegt die Hochkultur |
Dein Vater such nach einem Sinn |
Und Mutter weint manchmal um ihn |
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke |
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke |
Es gibt soviel, was nicht mehr ist |
Ein letzter Traum die Hoffnung frißt |
Mein Herz sehnt sich nach neuem Mut |
Am Bahnsteig steht ein leerer Zug |
Ich frage mich, wohin er fährt |
Vielleicht ist es den Abschied wert |
Ein Schild hängt an der Wagentür |
Diese Reise endet hier |
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke |
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke |
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе(перевод) |
Провидец не узнал его |
Запад забыт |
В тумане прошлого |
Прощай молча носит свое человеческое платье |
Город кажется таким странным и серым |
Блеск отсутствует, утренняя роса |
Уличный фонарь ловит бегуна |
Его быстрый шаг нарушает тишину |
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе |
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе |
Собака устало воет далеко |
Он жил и ничему не научился |
В ловушке одиночества |
Он оплакивает свою старую печаль до ночи |
Спи, дитя мое, просто спи |
Высокая культура умирает. |
Твой отец ищет смысл |
И мама иногда плачет по нему |
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе |
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе |
Так много, чего больше нет |
Последний сон, который съедает надежду |
Мое сердце жаждет нового мужества |
На платформе стоит пустой поезд |
интересно, куда он идет |
Может быть, стоит попрощаться |
Табличка висит на двери автомобиля |
Это путешествие заканчивается здесь |
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе |
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе |