Перевод текста песни Mir wird kalt, wenn ich an dich denke - Melotron

Mir wird kalt, wenn ich an dich denke - Melotron
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mir wird kalt, wenn ich an dich denke, исполнителя - Melotron. Песня из альбома Werkschau, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.06.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Out of Line
Язык песни: Немецкий

Mir Wird Kalt, Wenn Ich an Dich Denke

(оригинал)

Мне становится холодно, когда я думаю о тебе

(перевод на русский)
Der Seher hat es nicht erkanntЯсновидящий этого не знал,
Vergessen liegt das AbendlandВ забытье лежит Европа.
Im Dunstschein der VergangenheitВо мгле прошлого
Trägt Abschied stumm sein MenschenkleidМолчаливо носит прощание свое людское обличье.
--
Die Stadt erscheint so fremd und grauГород выглядит таким чужим и серым,
Es fehlt der Glanz, der MorgentauНет блеска, утренней росы.
Den Läufer fängt das StraßenlichtПосыльный ловит уличный свет,
Sein schneller Schritt die Stille brichtЕго быстрые шаги нарушают тишину.
--
Mir wird kalt —Мне становится холодно,
Wenn ich an dich denkeЕсли я думаю о тебе.
Mir wird kalt —Мне становится холодно,
Wenn ich an dich denkeКогда я думаю о тебе.
--
Ein Hund heult müde weit entferntДалеко отсюда устало воет пёс.
Er hat gelebt und nichts gelerntОн жил и ничему не научился.
Gefangen in der EinsamkeitЗаключённый в одиночество,
Klagt er der Nacht sein altes LeidЖалуется он ночи о своем старом горе.
--
Schlaf mein Kind,Спи, мое дитя,
Schlaf du nurТы только спи.
Im Sterben liegt die HochkulturПри смерти лежит высокая культура.
Dein Vater such nach einem SinnТвой отец ищет смысл,
Und Mutter weint manchmal um ihnА мать иногда плачет о нём.
--
Mir wird kalt —Мне становится холодно,
Wenn ich an dich denkeЕсли я думаю о тебе.
Mir wird kalt —Мне становится холодно,
Wenn ich an dich denkeКогда я думаю о тебе.
--
Es gibt soviel, was nicht mehr istЕсть так много того, чего больше нет.
Ein letzter Traum die Hoffnung frißtПоследнюю мечту пожирает надежда.
Mein Herz sehnt sich nach neuem MutМое сердце скучает по храбрости,
Am Bahnsteig steht ein leerer ZugНа платформе стоит пустой поезд.
--
Ich frage mich,Я спрашиваю себя,
Wohin er fährtКуда он едет?
Vielleicht ist es den Abschied wertМожет быть, это стоит прощания?
Ein Schild hängt an der WagentürТабличка на двери вагона:
Diese Reise endet hier"Здесь конец этого маршрута".
--
Mir wird kalt —Мне становится холодно,
Wenn ich an dich denkeЕсли я думаю о тебе.
Mir wird kalt —Мне становится холодно,
Wenn ich an dich denkeКогда я думаю о тебе.

Mir wird kalt, wenn ich an dich denke

(оригинал)
Der Seher hat es nicht erkannt
Vergessen liegt das Abendland
Im Dunstschein der Vergangenheit
Trägt Abschied stumm sein Menschenkleid
Die Stadt erscheint so fremd und grau
Es fehlt der Glanz, der Morgentau
Den Läufer fängt das Straßenlicht
Sein schneller Schritt die Stille bricht
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke
Ein Hund heult müde weit entfernt
Er hat gelebt und nichts gelernt
Gefangen in der Einsamkeit
Klagt er der Nacht sein altes Leid
Schlaf mein Kind, schlaf du nur
Im Sterben liegt die Hochkultur
Dein Vater such nach einem Sinn
Und Mutter weint manchmal um ihn
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke
Es gibt soviel, was nicht mehr ist
Ein letzter Traum die Hoffnung frißt
Mein Herz sehnt sich nach neuem Mut
Am Bahnsteig steht ein leerer Zug
Ich frage mich, wohin er fährt
Vielleicht ist es den Abschied wert
Ein Schild hängt an der Wagentür
Diese Reise endet hier
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke
Mir wird kalt — wenn ich an dich denke

Мне становится холодно, когда я думаю о тебе

(перевод)
Провидец не узнал его
Запад забыт
В тумане прошлого
Прощай молча носит свое человеческое платье
Город кажется таким странным и серым
Блеск отсутствует, утренняя роса
Уличный фонарь ловит бегуна
Его быстрый шаг нарушает тишину
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе
Собака устало воет далеко
Он жил и ничему не научился
В ловушке одиночества
Он оплакивает свою старую печаль до ночи
Спи, дитя мое, просто спи
Высокая культура умирает.
Твой отец ищет смысл
И мама иногда плачет по нему
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе
Так много, чего больше нет
Последний сон, который съедает надежду
Мое сердце жаждет нового мужества
На платформе стоит пустой поезд
интересно, куда он идет
Может быть, стоит попрощаться
Табличка висит на двери автомобиля
Это путешествие заканчивается здесь
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе
Мне становится холодно, когда я думаю о тебе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Halt mich fest 2005
Du bist es nicht wert 2014
Arroganz der Liebe 2014
Maschinen aus Stahl 2022
Menschenfresser 2005
Alles von dir 2014
Kindertraum 2022
Stirb für mich 2005
Nur Leben 1999
Glühendes Spiel 2022
Gläserne Zeiten 2005
Tränen aus Staub 2022
Sehnsucht 2022
Gib mir alles 2014
Lebenslauf 2005
Traumzeit 2022
Dein Meister 2022
Propaganda 2005
Sommer 2014
Love Is Calling 2014

Тексты песен исполнителя: Melotron