| Il pleut sur l'oreiller (оригинал) | Дождь на подушке (перевод) |
|---|---|
| Il fait nuit noire, il pleut | Темно, идет дождь |
| J’ai froid seule sous la pluie | Мне холодно одному под дождем |
| J’ai que moi dans mon lit | у меня только я в своей постели |
| De l’eau dans les yeux | Вода в глазах |
| Il pleut | Идет дождь |
| Peur de me noyer | Боюсь утонуть |
| Il pleut | Идет дождь |
| Il pleut sur l’oreiller | Дождь на подушке |
| Mais où est le berger? | Но где пастух? |
| Je compte les moutons, | Я считаю овец, |
| Déjà deux mille | Уже две тысячи |
| Pendus à mes cils. | Висит на моих ресницах. |
| Mais où est le berger? | Но где пастух? |
| Je compte les moutons, | Я считаю овец, |
| Abandonnés | Заброшенный |
| Dans mes bras chiffons | В моих тряпичных руках |
| Tout mouillés. | Вся мокрая. |
| Mon corps disparait | Мое тело исчезает |
| Personnes à côté, | Люди неподалеку, |
| J’ai qu’un seul oreiller. | У меня только одна подушка. |
| La pluie n’a pas cessée | Дождь не прекратился |
| D’innonder l’oreiller, | Чтобы затопить подушку, |
| J’ai peur de me noyer, | Я боюсь утонуть, |
| Qui va me rattraper? | Кто поймает меня? |
| Il pleut, | Идет дождь, |
| J’ai personne à aimer. | Мне некого любить. |
| Il pleut, | Идет дождь, |
| Il pleut sur l’oreiller. | На подушку идет дождь. |
