| Why couldn’t you keep your lies to yourself
| Почему ты не мог держать свою ложь при себе
|
| You let them drip out
| Вы позволяете им капать
|
| Like they good for your health
| Как они полезны для вашего здоровья
|
| Tell me you’re home
| Скажи мне, что ты дома
|
| When your location
| Когда ваше местоположение
|
| Is some-fucking-where else
| Где-то еще
|
| Who do you think you’re talking to
| Как вы думаете, с кем вы разговариваете
|
| Tried to play me for a fool?
| Пытался выставить меня дураком?
|
| Just cuz my love run deep for you
| Просто потому, что моя любовь к тебе глубока
|
| Deep for you
| Глубоко для вас
|
| So deep for you…
| Так глубоко для тебя…
|
| You tried to control me
| Ты пытался контролировать меня
|
| Your gaslight is on me
| Ваш газлайт на мне
|
| You weren’t with your homies…
| Тебя не было с родными...
|
| No, don’t turn this on me
| Нет, не обращай это на меня.
|
| (Turn this on me, no)
| (Включи это на меня, нет)
|
| I call you out
| я звоню тебе
|
| You call me crazy
| Ты называешь меня сумасшедшим
|
| No way
| Ни за что
|
| You could’ve made it easy
| Вы могли бы сделать это проще
|
| But ok.ok.
| Но ок. ок.
|
| So tell me the truth
| Так скажи мне правду
|
| So help me God…
| И да поможет мне Бог…
|
| (so tell me the truth)
| (так скажи мне правду)
|
| So tell me the truth
| Так скажи мне правду
|
| So help me God…
| И да поможет мне Бог…
|
| (tell me the truth)
| (скажи мне правду)
|
| So tell me the truth
| Так скажи мне правду
|
| So help me God…
| И да поможет мне Бог…
|
| (tell me the truth)
| (скажи мне правду)
|
| So tell me the truth
| Так скажи мне правду
|
| So help me God…
| И да поможет мне Бог…
|
| (tell me the truth)
| (скажи мне правду)
|
| Yeah, aye
| Да, да
|
| No time for bullshit
| Нет времени на ерунду
|
| Yeah, aye
| Да, да
|
| No time for fuckshit
| Нет времени на ерунду
|
| Yeah, aye
| Да, да
|
| No time for bullshit
| Нет времени на ерунду
|
| (You)
| (Ты)
|
| You tried to control me
| Ты пытался контролировать меня
|
| Your gaslight was on me
| Твой газлайт был на мне
|
| You weren’t with your homies…
| Тебя не было с родными...
|
| No don’t turn this on me
| Нет, не обращай это на меня.
|
| (No)
| (Нет)
|
| I call you out
| я звоню тебе
|
| You call me crazy
| Ты называешь меня сумасшедшим
|
| No way
| Ни за что
|
| You could’ve made it easy
| Вы могли бы сделать это проще
|
| But ok.ok.
| Но ок. ок.
|
| So tell me the truth
| Так скажи мне правду
|
| So help me God…
| И да поможет мне Бог…
|
| (so help me God)
| (и да поможет мне Бог)
|
| So tell me the truth
| Так скажи мне правду
|
| So help me God…
| И да поможет мне Бог…
|
| (so tell me the truth so help me God)
| (так скажи мне правду, да поможет мне Бог)
|
| So tell me the truth
| Так скажи мне правду
|
| So help me God…
| И да поможет мне Бог…
|
| (tell me the truth yeah)
| (скажи мне правду, да)
|
| So tell me the truth
| Так скажи мне правду
|
| So help me God… | И да поможет мне Бог… |