| Lei studia greco, non è un tozzo di pane
| Она изучает греческий, она не буханка хлеба
|
| Almeno conosce l’alfabeto, fumo canne con una mano sul suo culo
| По крайней мере, он знает алфавит, я курю косяки одной рукой на его заднице
|
| E penso che alla fine non è vero che 'sta merda non arriva a nessuno
| И я думаю, в конце концов, это неправда, что это дерьмо никому не достается
|
| Mangio primi di crudo
| Я ем сырые первые блюда
|
| Se in tasca non c’ho niente basta uno sguardo, paga il mio amico
| Если у меня ничего нет в кармане, просто посмотри, заплати моему другу
|
| Far spuntare in faccia un sorriso a mio fratello è l’unico obiettivo
| Заставить моего брата улыбаться - единственная цель
|
| 'Ndo magnamo da soli se trova sempre un posto pe' i Guasconi
| 'Ндо магнамо один, если он всегда найдет место для гасконцев
|
| Sai che in tasca abbiamo soltanto i sogni
| Вы знаете, у нас только мечты в карманах
|
| Stai tranquillo che se non svoltiamo
| Будьте уверены, что если мы не обратимся
|
| Stecchiamo anche i crampi della fame
| Мы также останавливаем судороги голода
|
| Stecchiamo anche acqua, aria e pane
| Мы также втыкаем воду, воздух и хлеб
|
| Scrivendo barre, cercando ancora di svoltare
| Написание баров, все еще пытающихся повернуть
|
| Con l’obiettivo di smettere di spacciare
| С целью прекращения торговли
|
| Testa confusa, con in mano un’Ichnusa
| Запутанная голова, держащая Ихнуса
|
| Lei rinchiusa nei suoi pensieri, quale scusa vorrei inventare
| Она замкнулась в своих мыслях, какое оправдание я хотел бы придумать
|
| Formulare una frase in italiano per invitarla al mare
| Составьте предложение на итальянском языке, чтобы пригласить ее на море
|
| Ti giuro frate è più difficile di sognare
| Клянусь тебе, брат, мечтать труднее
|
| Molto più complicato di amare, pare
| Намного сложнее, чем любить, кажется
|
| Per un po' di tempo abbiamo fatto una vita normale, la vita di due giovani
| Некоторое время у нас была нормальная жизнь, жизнь двух молодых людей
|
| innamorati, andavamo nei locali a ballare, tutti la guardavano con sguardi di
| влюблены, мы ходили в клубы танцевать, все смотрели на нее глазами
|
| desiderio e a Wanda piaceva molto essere guardata così. | желание, и Ванда любила, когда на них так смотрели. |
| Sentivo che aveva
| я чувствовал, что у него есть
|
| cominciato ad amarmi come veramente io desideravo.
| начал любить меня так, как я очень хотел.
|
| Guardo nel riflesso dei suoi Tom Ford
| Я смотрю в отражение своего Тома Форда
|
| Mentre lei mi dice che son stronzo
| Пока она говорит мне, что я мудак
|
| Le dico: «Parliamone domani che non posso
| Я ей говорю: «Давай поговорим об этом завтра, я не могу
|
| Che adesso sono sbronzo, che adesso ti salterei addosso»
| Что теперь я пьян, что сейчас на тебя прыгну"
|
| Ma, lei non molla, che ogni mio sbaglio lo ricorda e mi conosce
| Но, она не сдается, что каждую мою ошибку помнит он и знает меня
|
| Vorrei stare in mezzo alle sue cosce
| Я хотел бы быть между ее бедрами
|
| A farmi perdonare, ma mi lascia fuori
| Быть прощенным, но оставить меня в стороне
|
| Potrebbe discutere una tesi sui miei errori
| Он мог бы аргументировать тезис о моих ошибках
|
| Faccio «tocio» ai canestrelli mentre sale il vino
| Я "tocio" канестрелли, пока вино поднимается
|
| Canocchia con corallo poi si succhia un dito
| Креветка-богомол с кораллом сосет палец
|
| Dice «Quella volta», «L'altra volta» e «L'altra ancora»
| Говорит «В тот раз», «В другой раз» и «В другой раз».
|
| E potrebbe andare avanti più di un’ora ma…
| И так могло продолжаться больше часа, но...
|
| Mi stai uccidendo, baby
| Ты убиваешь меня, детка
|
| Cosa stiamo facendo, baby?
| Что мы делаем, детка?
|
| Pensa ai bei momenti, dai
| Подумай о хороших временах, давай
|
| Dammi solo un momento, baby
| Просто дай мне минутку, детка
|
| Risucchiati da 'sto vortice
| Засосало в этот вихрь
|
| Si massaggia gli occhi tra anulare e pollice
| Он трет глаза между безымянным и большим пальцами
|
| Si rovina il trucco
| Это портит макияж
|
| Mi odierà per questo ma fa niente, tanto sembra mi odi già per tutto
| Он будет ненавидеть меня за это, но ничего страшного, он, кажется, уже ненавидит меня за все
|
| Potrei farmi perdonare ma per cosa, che alla fine la farei soffrire ancora
| Я мог бы быть прощен, но за то, что в конце концов я заставлю ее снова страдать
|
| Mi alzo e pago il conto e me ne vado col tramonto
| Я встаю, плачу по счету и ухожу с закатом
|
| Non è solo un’altra donna ma è solo un altro giorno, pare
| Кажется, это не просто другая женщина, а просто еще один день.
|
| Gionni stronzo, ci stai dietro
| Гионни засранец, ты за нами
|
| Un po' stupida, sì alla lunga
| Немного глупо, да в конечном счете
|
| E dopo uno, due, tre drink
| И после одного, двух, трех напитков
|
| Tu pensi: «Sì, sì può fare»
| Вы думаете: «Да, да, это можно сделать»
|
| Solo questo, sappiamo con certezza: che quando uscirono, lui non la accompagnò
| Только одно мы знаем достоверно: что когда они уходили, он ее не сопровождал.
|
| a casa, né lei, d’altra parte, pensò più a domandarglielo. | дома она, впрочем, и не думала просить его. |
| Andarono verso il
| Они пошли к
|
| mare, videro sorgere il sole, e per gli altri, ma solo per gli altri,
| море, видел восход солнца, и для других, но только для других,
|
| fu un giorno qualunque. | это был обычный день. |