Перевод текста песни Reconstitution - Medine

Reconstitution - Medine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reconstitution , исполнителя -Medine
Песня из альбома: Table d'écoute
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.10.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Din

Выберите на какой язык перевести:

Reconstitution (оригинал)Восстановление (перевод)
Ce qui ne brise pas ton dos te rend plus fort То, что не ломает тебе спину, делает тебя сильнее
À plus forte raison, si tu fournis l’effort Тем более, если вы прилагаете усилия
Remue la terre, et les braves se déterrent Перемешайте землю, и храбрые выкопают себя
À l'école de la vie où tu mords la poussière В школе жизни, где ты кусаешь пыль
La troisième lui déchire la poitrine Третий разрывает грудь
Sou Han, au réveil n’est plus la même Су Хан, проснувшись, уже не тот
Elle connaît la nouvelle que son oncle lui amène Она знает новости, которые приносит ей дядя.
Elle reste assise, les idées noires et peine Она сидит, мрачные мысли и боль
Loin d’avoir digéré la douleur vietnamienne Далеко от того, чтобы переварить вьетнамскую боль
Coupable, innocent, potentielle est la cible Виновный, невиновный, потенциал - цель
Croiseurs d’acier, au réfectoire des insensibles Стальные крейсера, в трапезной бесчувственных
Décode ma rage, reçois mes images Расшифруй мою ярость, получи мои образы
C’est la guerre des nerfs au fin fond du sarcophage Это война нервов глубоко в саркофаге
Ténébreuse, ma date est en rouge Темно, моя дата выделена красным
Crier au secours quand les montagnes bougent Крик о помощи, когда горы движутся
Orangé est la couleur des bourreaux Оранжевый цвет палачей
Fantômes et détenus de Guantanamo Призраки Гуантанамо и заключенные
Ni violeur ni terroriste, ni macho ni proxo, ni terro ni rigolo, Ни насильник, ни террорист, ни мачо, ни проксо, ни терро, ни смешно,
ni bourreau ni gigolo ни палач, ни альфонс
Ni violeur ni terroriste, ni violent ni racailleux, ni vilain ni orgueilleux, Ни насильник, ни террорист, ни жестокий, ни подлый, ни озорной, ни гордый,
ni violent ni crapuleux ни жестокий, ни злодейский
J’le ferai encore comme ce message de paix, Salam Я сделаю это снова, как это послание мира, Салам
Même si les raps s’inspirent des guerres Даже если рэпы вдохновлены войнами
Efface les guerres et passe le Salam Сотрите войны и передайте Салам
À nos pères, à nos mères, Salam Нашим отцам, нашим матерям, Салам
Hélas la paix n’est pas notre seule arme, Salam Увы, мир — не единственное наше оружие, Салам.
À l’heure où les casernes s’alarment, Salam В то время, когда казармы встревожены, Салам
Salam à ceux et celles en salade, Salam, Salam, Salam Салам тем, кто в салате, Салам, Салам, Салам
Georges Bush et Vladimir Poutine Джордж Буш и Владимир Путин
Tchétchénie et Palestine Чечня и Палестина
Palestine, où la terre du suicide Палестина, где земля самоубийц
Ils remplacent les croissants par l'étoile de David (Israël) Они заменяют полумесяцы звездой Давида (Израиль).
Une terre promise dépouillée de sa façade Земля обетованная лишена своего лица
Le lourd tribut de l’affront sur l’esplanade Тяжелые потери оскорбления на эспланаде
C’est chez les autres qu’on finira par s’asseoir Мы будем сидеть с другими людьми
Jihad Джихад
Désormais le monde ne sera plus comme avant Отныне мир не будет прежним
Depuis le 11/09 et que la vie fut un coup de vent С 11 сентября и жизнь была на одном дыхании
Une balle dans le ventre ou marcher la peur au ventre Пуля в животе или ходьба в страхе
Moi j’m’arrêterai quand mes organes sur Ebay seront en vente Я остановлюсь, когда мои органы на Ebay поступят в продажу.
Médine, ou mélodie des minarets Медина, или Мелодия минаретов
Une bête noire qui vit trop près d’une maison d’arrêt Любимая мозоль, которая живет слишком близко к тюрьме
Celui qu’on met à l'épreuve, qu’on accuse sans preuve Тот, кто подвергается испытанию, кого обвиняют без доказательств
Issu d’un peuple de main d'œuvre От людей труда
Qui ne parle que de guerre, d’histoire-géographie Кто говорит только о войне, об истории-географии
C’est ma façon à moi de rester humain Это мой способ оставаться человеком
Il réserve l’ultime pour le capitaine d’armes Он резервирует ультимейт для рулевого
Un tomahawk dissimulé sous sa selle Скрытый томагавк под его седлом
Qu’il enfonce dans les crânes sans pitié des criminels Что он вонзает преступникам в черепа без жалости
Désormais, désarmé, à mains nues Отныне безоружны, голыми руками
Avec la force du fauve à combattre il continue С силой зверя, чтобы сражаться, он идет дальше
Encerclé puis lynché par le blanc Окруженный, а затем линчеван белым
Sa peau est écarlate mais cette fois-ci par le sang Его кожа алая, но на этот раз с кровью
Une pluie de balles lui défonce le torse Дождь пуль разбивает ему грудь
Ainsi s’achève l’histoire de Little Horse Так заканчивается история Маленькой Лошади
On est des tas, décrétés ennemis d'État Мы куча, заклятые враги государства
État des lieux, vendetta, (tchick bah) et Beretta Состояние игры, вендетта, (чик бах) и Беретта
On respecta, comme Franklin Aretha Мы уважаем, как Франклин Арета
Mais l‘histoire nous rattrapa, car troqués en pesetas Но история догнала нас, ибо торгуют песетами
Besoin d’air pur, de s’vider par l'écriture Потребность в свежем воздухе, чтобы опустошить себя, написав
Besoin de repères et plus qu’jamais besoin d’or pur Нужны эталоны и больше, чем когда-либо, нужно чистое золото
Besoin d'évacuer mes démons, besoin de m’entourer de monde Нужно излить своих демонов, нужно окружить себя людьми
Besoin de résolutions Нужны разрешения
Pour changer le cours de l’histoire Чтобы изменить ход истории
Et les médias m’assimileront à la haine И СМИ приравняют меня к ненависти
Le noir énervé au moindre mouvement dégaine Злой черный при малейшем движении рисует
Précurseur du soulèvement des ghettos Предвестник восстания в гетто
Et responsable incontesté des émeutes à Soweto И бесспорно ответственен за беспорядки в Соуэто
Comprenez-moi, les blancs ont brisé ma vie Пойми меня, белые люди сломали мне жизнь
Assassiné mon paternel et démantelé ma famille Убил моего отца и разрушил мою семью
Des familles d’accueil au redressement dans des maisons От приемных семей к переменам в домах
De l’escroc d’Harlem jusqu'à la case prison От гарлемского мошенника до тюрьмы
Tout est de façon pour que le noir échoue Черный может потерпеть неудачу
Des illusions comme de faire croire que nous sommes nés dans des choux Иллюзии вроде притворства, будто мы родились в капусте.
Alors je vis chaque jour comme le dernier Так что я живу каждый день, как последний
Et spécule sur mon propre décès И спекулировать на моей собственной смерти
«between the black revolution… " «между черной революцией…»
Une partie de nous ici, l’autre au bout du monde Часть нас здесь, часть на краю света
Laisse les pluies de missiles, où tu t’enfonces où tu montes Пусть ракеты льются дождем, где ты тонешь или поднимаешься
Poussière de guerre, poussière de passé révolu Пыль войны, пыль прошлого
Mec on a mordu la poussière des problèmes irrésolus Человек, которого мы укусили пыль нерешенных проблем
Inscrit l’histoire sur un CD-RW Записывает рассказ на CD-RW
Ma liberté, elle marche à pied, pas en BMW Моя свобода, она гуляет, а не в БМВ
On revient lever les foules, sans brevet, nos poèmes, choufe Мы возвращаемся, чтобы поднять толпы, без патента, наши стихи, шуф
Depuis la chute du faucon noir, écris torse nu dans la soute С момента падения черного ястреба напишите без рубашки в трюме
Soulagé, une guerre avant une autre, et un mort après l’autre С облегчением, одна война за другой, и одна смерть за другой
Un empire un continent et une race contre une autre Одна империя, один континент и одна раса против другой
Récit imaginaire, mythologie du Minotaure Воображаемая история, мифология Минотавра
Hercule contre centaure;Геракл против Кентавра;
Achille contre Hector Ахиллес против Гектора
Comme les responsables… Как менеджеры...
Un double discours, un double dialogue Двойной разговор, двойной диалог
Un double langage, prends garde aux doubles personnages Двойной разговор, остерегайтесь двойных символов
Médine, celui qu’on juge avant le jugement Медина, тот, кого судят до суда
Qu’on gruge à épuisement, qu’on accuse pour un gisement Что мы едим до изнеможения, что обвиняем в залоге
Refaire le monde avec un disque de rap Переделайте мир с помощью рэп-записи
En racontant le monde et ses habitants qui dérapent Рассказывая историю мира и его обитателей
J’ai sur 2 albums prolongé ma résonance Я на 2-х альбомах расширил свой резонанс
Mon XXIème siècle a l’odeur de l’essence Мой 21 век пахнет бензином
Anéanti à 23 années entières Уничтожен в 23 целых года
C’est trop tôt pour le bilan, mais qui sait si je dois partir? Слишком рано для баланса, но кто знает, должен ли я уйти?
Aujourd’hui à 17h20 Сегодня в 17:20.
Ouais salut Médine c’est Kayna, voilà j’t’appelle parce que Steph m’a parlé du Да, привет, Медина, это Кайна, я звоню тебе, потому что Стеф рассказала мне о
concept, Arabian Panthers, et il m’a aussi fait écouter le premier volume, концепт, арабские пантеры, а еще он заставил меня прослушать первый том,
donc euh voilà, j’voulais te dire que moi j'étais opé pour le deuxième épisode, так вот, я хотел вам сказать, что меня прооперировали по второму эпизоду,
et voilà bah rappelle-moi pour qu’on s’cale и все, перезвони мне, чтобы мы могли успокоиться
À plus tardУвидимся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: