| Je suis l’oracle, l’oracle
| Я оракул, оракул
|
| L’oracle, ce n’est pas une prévision
| Оракул - это не прогноз
|
| Je suis l’oracle, l’oracle
| Я оракул, оракул
|
| Qu’ils ouvrent des écoles, ils fermeront des prisons
| Пусть откроют школы, закроют тюрьмы
|
| Les premiers qui passent les murs sont les premiers à morfler
| Кто первым пройдет стены, тот первым и укусит
|
| Entre les mains de Morpheus, pas dans les bras de Morphée
| В руках Морфея, не в объятиях Морфея
|
| Sans mentir, j’ai lu l’avenir dans mon plat d’lentilles
| Не лгая, я читаю будущее в своей тарелке с чечевицей
|
| J’ai vu des hommes faire la guerre avec les bras d’Gandhi
| Я видел, как люди шли на войну с оружием Ганди
|
| J’anticipe comme un aveugle visionnaire
| Я ожидаю, как слепой провидец
|
| Qui joue sa partie d'échecs dans une chambre sans lumière (oy)
| Кто играет в шахматы в темной комнате (ой)
|
| De nous déchoir, la France en est tentée
| Чтобы лишить нас, Франция искушается
|
| Nous parler d’intégration, c’est donner d’la viande aux édentés
| Говорить с нами об интеграции — значит давать мясо беззубым
|
| J’pratique le grappling, la lutte gréco-romaine
| Занимаюсь грэпплингом, греко-римской борьбой.
|
| Pas pour faire comme Mohamed mais pour faire comme mon prophète
| Не поступать, как Мохамед, а поступать, как мой пророк
|
| Salam aleik, on est sapés comme sur Namek
| Салам алейк, нас подрывают как в Намек
|
| Mon père m’a appelé Médine, ma première fille s’appelle La Mecque
| Мой отец назвал меня Медина, мою первую дочь зовут Мекка
|
| Les dinosaures ont disparu par manque d’adaptation
| Динозавры исчезли из-за отсутствия адаптации
|
| Je suis l’oracle de ma rue, l’hégire pour datation
| Я оракул своей улицы, хегира для свиданий
|
| J’ramène ma science, ce n’est pas une prévision
| Я привожу свою науку, это не прогноз
|
| Qu’ils ouvrent des écoles, ils fermeront des prisons
| Пусть откроют школы, закроют тюрьмы
|
| Je suis l’oracle, l’oracle
| Я оракул, оракул
|
| L’oracle, ce n’est pas une prévision
| Оракул - это не прогноз
|
| Je suis l’oracle, l’oracle
| Я оракул, оракул
|
| Qu’ils ouvrent des écoles, ils fermeront des prisons
| Пусть откроют школы, закроют тюрьмы
|
| À leur âge, moi, j’avais peur du bruit d’l’orage
| В их возрасте я боялся шума бури
|
| À l’heure H, eux, ils veulent connaître le prix du hasch'
| В нулевой час они хотят знать цену хэша».
|
| Le cri d’leurs armes qui criblent l’organe
| Крик их оружия, который загадывает орган
|
| Le «clic clic bam» du crime organised
| Организованная преступность "щелк-щелк-бам"
|
| On sait plus où ça commence comme une querelle corse
| Мы больше не знаем, где это начинается, как корсиканская ссора
|
| Mais on sait qu'ça s’terminera par une quenelle d’or
| Но мы знаем, что это закончится золотой кнелью.
|
| A tort celui qui a raison trop tôt
| Неправ тот, кто прав слишком рано
|
| Du théâtre de la Main d’or aux réseaux sociaux
| От театра «Золотая рука» к соцсетям
|
| J’lis pas l’avenir dans une vieille bassine
| Я не читаю будущее в старом тазу
|
| Mais je sais qu’un dur entraînement rend la guerre facile
| Но я знаю, что тяжелые тренировки делают войну легкой.
|
| J’n’attends guère d’insigne ni standing ovation
| Я вряд ли ожидаю значка или аплодисментов
|
| Les têtes tournent au ralenti, je rappe en slow motion
| Головы кружатся в замедленной съемке, я читаю рэп в замедленной съемке.
|
| Les dinosaures ont disparu par manque d’adaptation
| Динозавры исчезли из-за отсутствия адаптации
|
| Je suis l’oracle de ma rue, l’hégire pour datation
| Я оракул своей улицы, хегира для свиданий
|
| J’ramène ma science, ce n’est pas une prévision
| Я привожу свою науку, это не прогноз
|
| Qu’ils ouvrent des écoles, ils fermeront des prisons
| Пусть откроют школы, закроют тюрьмы
|
| Je suis l’oracle, l’oracle
| Я оракул, оракул
|
| L’oracle, ce n’est pas une prévision
| Оракул - это не прогноз
|
| Je suis l’oracle, l’oracle
| Я оракул, оракул
|
| Qu’ils ouvrent des écoles, ils fermeront des prisons
| Пусть откроют школы, закроют тюрьмы
|
| T’es dans mon album depuis dix minutes
| Ты был в моем альбоме десять минут
|
| Correction: j’suis dans ton cerveau depuis dix minutes
| Исправление: я был в вашем мозгу в течение десяти минут
|
| Tu crois avoir entendu deux titres
| Вы думаете, что слышали два трека
|
| Correction: tu vis ton premier cours de télépathie
| Исправлено: у вас первый урок телепатии
|
| T’a cru acheter mon disque comme un tube de dentifrice
| Ты думал, что купил мою пластинку, как тюбик зубной пасты.
|
| Correction: c’est mon disque qui t’identifie
| Исправление: это моя запись, которая идентифицирует вас
|
| T’as cru être un auditeur «comme d’hab»
| Вы думали, что вы слушатель "как обычно"
|
| Correction: t’es qu’un cobaye du programme «Oracle»
| Поправка: вы просто подопытный кролик программы "Оракул"
|
| Les dinosaures ont disparu par manque d’adaptation
| Динозавры исчезли из-за отсутствия адаптации
|
| Je suis l’oracle de ma rue, l’hégire pour datation
| Я оракул своей улицы, хегира для свиданий
|
| J’ramène ma science, ce n’est pas une prévision
| Я привожу свою науку, это не прогноз
|
| Qu’ils ouvrent des écoles, ils fermeront des prisons
| Пусть откроют школы, закроют тюрьмы
|
| Je suis l’oracle, l’oracle
| Я оракул, оракул
|
| L’oracle, ce n’est pas une prévision
| Оракул - это не прогноз
|
| Je suis l’oracle, l’oracle
| Я оракул, оракул
|
| Qu’ils ouvrent des écoles, ils fermeront des prisons | Пусть откроют школы, закроют тюрьмы |