Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ground zero, исполнителя - Medine. Песня из альбома 11 septembre, récit du 11ème jour, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 09.05.2004
Лейбл звукозаписи: Din
Язык песни: Французский
Ground zero(оригинал) |
«11 Septembre 2001, New-York, à 8h56. |
Un avion transformé en bombe volante, |
vient s'écraser contre l’une des tours du World Trade Center.» |
«Pour commencer ce journal, des images qui viennent de nous parvenir. |
Elles ont été prises d’hélicoptère, au-dessus de l’endroit où se trouvaient |
les deux tours du World Trade Center; |
et où ont eut lieu les deux attentats. |
Ces deux tours font place maintenant à un vaste cratère.» |
«Quelque-chose s’est passé ici au World Trade Center. |
Nous avons remarqué des |
flammes et énormément de fumée venant d’une des tours du World Trade Center. |
C’est tout simplement incroyable…» |
«La fumée s'échappe et l’entaille s'étend pratiquement d’un côté à l’autre du |
building, on voit des flammes sortir…» |
«Nous avons vu une boule de feu, et je puis vous assurer que la tour numéro |
deux semble intacte, du moins de là où on est. |
Tout à l’air de se passer dans |
la tour numéro un.» |
«On l’a entendu avec Philippe Desset, le milliardaire islamiste Oussama Ben |
Laden avait menacé récemment de frapper les intérêts américains. |
On pense même qu’il y a trois semaines il avait annoncé une action de très |
très forte envergure.» |
«Notamment pour évoquer les possibles représailles des Etats-Unis, |
c’est ce que tout le monde attend maintenant.» |
«Même si l’ennemi est encore inconnu, pour George W. Bush il y aura „l'avant“ |
et „l'après“ 11 Septembre 2001. Le président américain a juré, dès hier soir, |
de venger les milliers de victimes de ces terribles attentats. |
Il affirmait |
qu’il ne ferait pas de différence entre les terroristes et ceux qui les protège, |
au micro de George Bush.» |
«Nous avons commencé les recherches pour savoir qui se cache derrière ces actes |
de meurtriers criminels. |
Nous traquerons les responsables et nous ne feront |
aucune distinction entre les terroristes qui ont perpétré ces actions, |
et ceux qui les protège.» |
«Introuvable, peut-être même mort disent certains, Oussama Ben Laden trouve |
encore le moyen de lutter, à nouveau avec la même arme: la communication. |
La chaîne du Quatar, Al-Jazeera, diffusé hier soir une nouvelle de ses vidéos. |
«…les combattants étrangers d’Al-Qaïda, retranchés dans les grottes de |
Tora-Bora…» |
«Mesdames, Messieurs, bonsoir. |
Dans l’actualité de ce dimanche: |
un attentat en Irak. |
Le plus meurtrier contre les forces américaines depuis la |
chute du régime, une voiture piégée devant le siège. |
La mission a fait 25 morts, |
dont 2 américains.» |
«…dont celui qui a fait 25 morts et une centaine de blessés hier matin à |
Bagdad. |
La plupart des victimes sont des Irakiens.» |
«Neuf personnes, plus le kamikaze, ont été tués, et cinquante autres blessés |
dans un nouvel attentat suicide à Jérusalem.» |
«Un double-attentat en Irak, particulièrement meurtrier. |
Deux kamikazes, |
qui portaient des explosifs sur eux, s’ont entrés dans les locaux de…» |
«Toujours sur la page, donc, d’armes de destruction massive en Irak. |
La population sent bien que la situation reste très tendue sur le terrain |
après la chute du régime. |
Rien n’est donc résolu.» |
«Plusieurs centaines de G.I. ont été rapatriés pour raison psychiatriques et le |
Pentagone doit même faire face à un taux de suicide très élevé.» |
«La jeune femme qui est au bout de la ligne est prisonnière d’une des rames qui |
a explosé.» |
«Tragédie ce matin à Madrid. |
Quatre attentats simultanés ont fait, |
au dernier bilan, cent soixante treize morts dans la Gare de Madrid et dans |
deux autres gares…» |
«Un an après la fin du régime de Saddam Hussein, la situation en Irak devient |
critique pour les troupes de la coalition. |
Près de trois cent victimes parmi |
les civils Irakiens en quatre jours, encore des marines tués…» |
«…mais déjà depuis la chute du régime, on a entrepris la reconstruction du |
pays. |
Les Etats-Unis ont dépensé plusieurs milliards de dollars.» |
«Le cerveau présumé des attentats du 11 Mars, à Madrid, a été tué dans une |
explosion suicide.» |
«Le sort des détenus de Guantanamo. |
La Cour Suprême se penchait sur le dossier |
aujourd’hui, à Washington. |
La détention des six cent prisonniers de Guantanamo |
est-elle légale ?» |
«Plan Vigipirate qui passe au rouge dans quelques heures. |
Précaution face à |
d'éventuelles menaces terroristes, peu avant les cérémonies du soixantième |
anniversaire…» |
«Goerge Tenet vient de démissionner de son poste de Directeur de la C.I.A. |
Son agence avait été très critiquée pour n’avoir pas su prévoir les attentats |
du 11 Septembre, et pour les informations erronées livrées sur les armes de |
destruction massive.» |
«Rien n’est donc résolu…» |
(перевод) |
«11 сентября 2001 года, Нью-Йорк, 8:56 утра. |
Самолет превратился в летающую бомбу, |
врезается в одну из башен Всемирного торгового центра». |
«Для начала этого дневника образы, которые только что дошли до нас. |
Они были сняты с вертолета выше, где |
две башни Всемирного торгового центра; |
и где произошли две атаки. |
Эти две башни теперь уступают место огромному кратеру». |
«Что-то произошло здесь, во Всемирном торговом центре. |
Мы заметили некоторые |
пламя и много дыма идет из одной из башен Всемирного торгового центра. |
Это просто потрясающе..." |
«Вздымается дым, и рана проходит почти из стороны в сторону. |
здание, мы видим, как вырывается пламя…» |
«Мы видели огненный шар, и я могу вас заверить, что номер башни |
два кажутся целыми, по крайней мере, с того места, где мы находимся. |
Кажется, все происходит в |
башня номер один». |
«Мы слышали это от Филиппа Дессе, исламистского миллиардера Осамы Бена. |
Недавно Ладен угрожал ударить по американским интересам. |
Считается даже, что три недели назад он объявил очень |
очень большие масштабы». |
«В частности, для обсуждения возможных репрессий со стороны США, |
это то, чего все ждут сейчас». |
«Даже если враг пока неизвестен, для Джорджа Буша-младшего будет «фронт» |
и "после" 11 сентября 2001 г. Президент США поклялся прошлой ночью, |
отомстить за тысячи жертв этих страшных нападений. |
Он утверждал |
что он не будет различать террористов и тех, кто их защищает, |
у микрофона Джорджа Буша». |
«Мы начали расследование, чтобы выяснить, кто стоит за этими действиями. |
преступников-убийц. |
Мы найдем виновных и не будем |
отсутствие различий между террористами, осуществившими эти действия, |
и тех, кто их защищает». |
«Не найден, возможно, даже мертв, как говорят некоторые, Усама бен Ладен находит |
снова способ борьбы, снова тем же оружием: общением. |
Вчера вечером катарский канал «Аль-Джазира» показал новости о его видео. |
«…иностранные боевики «Аль-Каиды», засевшие в пещерах |
Тора Бора…» |
«Дамы и господа, добрый вечер. |
В новостях этого воскресенья: |
теракт в Ираке. |
Самый смертоносный против американских войск со времен |
падение режима, заминированный автомобиль перед штабом. |
Миссия привела к гибели 25 человек, |
в том числе 2 американца. |
«…включая ту, в результате которой 25 человек погибли и около 100 получили ранения вчера утром в |
Багдад. |
Большинство жертв — иракцы». |
«Девять человек, плюс смертник, погибли, еще пятьдесят получили ранения. |
в очередной теракт в Иерусалиме». |
«Особенно смертоносная двойная атака в Ираке. |
два смертника, |
которые несли при себе взрывчатые вещества, проникли в помещение...» |
«Поэтому всегда на странице оружия массового уничтожения в Ираке. |
Население считает, что ситуация на местах остается очень напряженной. |
после падения режима. |
Так что ничего не решается». |
«Несколько сотен солдат были репатриированы по психиатрическим причинам, и |
Пентагону даже приходится иметь дело с очень высоким уровнем самоубийств». |
"Молодая женщина в конце веревки застряла в одном из весел, которые |
взорвался». |
«Трагедия сегодня утром в Мадриде. |
Вызвано четыре одновременных атаки, |
по последним подсчетам, сто семьдесят три человека погибли на Мадридском вокзале и в |
две другие станции…» |
«Спустя год после падения режима Саддама Хусейна ситуация в Ираке становится |
критично для коалиционных войск. |
Около трехсот жертв среди |
Иракское гражданское население за четыре дня, убито больше морских пехотинцев…» |
«…но уже после падения режима мы взялись за восстановление |
страна. |
Соединенные Штаты потратили несколько миллиардов долларов». |
«Предполагаемый организатор терактов 11 марта в Мадриде был убит в |
взрыв самоубийцы». |
«Судьба узников Гуантанамо. |
Верховный суд рассматривал дело |
сегодня в Вашингтоне. |
Задержание шестисот узников Гуантанамо |
это законно?» |
«План Vigipirate, который становится красным через несколько часов. |
Меры предосторожности против |
возможные террористические угрозы, незадолго до церемоний шестидесятилетия |
Годовщина…" |
"Джордж Тенет только что ушел с поста директора ЦРУ. |
Его агентство подверглось широкой критике за то, что не смогло предсказать атаки. |
от 11 сентября и за ошибочную информацию об оружии |
массовое уничтожение." |
«Значит, ничего не решено…» |