| Destins morflés
| Преображенные судьбы
|
| Y’a des dégâts internes mais restore, fait
| Есть внутренние повреждения, но восстановление сделано
|
| Snobe la tchatche avec Morphée
| Пренебрегайте чатом с Морфеусом
|
| Sors ma vérité, des notes écorchées
| Вытащите мою правду, поцарапанные заметки
|
| Toujours prêt, tout pour plaire et hagar les traitres
| Всегда готовы, все, чтобы понравиться и hagar предателей
|
| Prendre du recul, ce n’est pas battre en retraite
| Отступить не значит отступить
|
| Des conseils sombres donc des concessions
| Темный совет, так что уступки
|
| Re-fré, s’ouvrir au monde avec un cran d’arrêt
| Re-fré, открываясь миру с выкидным лезвием
|
| On a le choix de l’arme et les choix
| У нас есть выбор оружия и выбор
|
| Le mouv' ou sa voix à travers des mâchoires
| Движение или его голос сквозь челюсти
|
| Parce que nos potes sont trop tachés
| Потому что наши кореши слишком запятнаны
|
| Car on sait que notre bloc bloque, supporte assez
| Потому что мы знаем, что наш блок блокирует, достаточно поддерживает
|
| Au point sensible, ma cause est sensé s’irriguer
| В больное место мое дело должно орошать
|
| L’adversaire a de quoi s’intriguer
| У противника есть повод для интриги
|
| Cesse tes salades, genre la lampe d’Aladdin
| Остановите свои салаты, как лампа Аладдина
|
| Mon histoire est fiable, valable sous les pas de Saladin
| Моя история достоверна, действительна по стопам Саладина
|
| Faut que t'économise tes pronostics, mate le chrono
| Вы должны сохранить свои прогнозы, смотреть таймер
|
| Par les temps qui court, l’amour est porno petit
| В наши дни любовь — это небольшое порно.
|
| Tu sais où se trouve la Terre promise
| Вы знаете, где земля обетованная
|
| Tu iras nulle part sans jupe ni chemise
| Никуда не пойдешь без юбки или рубашки
|
| Prépare la guerre, avant la perte de mémoire
| Готовьтесь к войне, до потери памяти
|
| On est comme le cliquetis juste avant le coup qui part
| Мы как щелчок перед выстрелом
|
| Retrouve la paix dans nos foyers
| Найди покой в наших домах
|
| Nos caravanes restaient en marche quand le chien a aboyé
| Наши караваны продолжали идти, когда собака залаяла
|
| Prépare la guerre, avant la perte de mémoire
| Готовьтесь к войне, до потери памяти
|
| On est comme le cliquetis juste avant le coup qui part
| Мы как щелчок перед выстрелом
|
| Retrouve la paix dans nos foyers
| Найди покой в наших домах
|
| Nos caravanes restaient en marche quand le chien a aboyé
| Наши караваны продолжали идти, когда собака залаяла
|
| Le ghetto savait et ce depuis l’intro d’N&C
| Гетто знало из интро N&C
|
| Mise à l’essai, on m’a choisi comme Rodney C
| На испытательном сроке меня выбрали на роль Родни С.
|
| Reconnaissez que les méthodes sont sensées
| Признайте, что методы имеют смысл
|
| Comme à l'époque où les peuples du monde s’entre-connaissaient
| Как когда народы мира знали друг друга
|
| Derrière mon micro, prépare les hostilités
| За моим микрофоном готовь боевые действия
|
| Pilosité trop développé, oublie mon utilité
| Волосатость слишком развита, забудь мою полезность
|
| Tout pousse à croire qu’ils ont verrouillé les portes
| Все приводит к мысли, что они заперли двери
|
| Et Mateo s’est converti dans une chambre à New-York
| И Матео превратился в комнату в Нью-Йорке
|
| Viendra le jour où s’arrêtera notre combat
| Придет день, когда наша битва закончится
|
| Et on ravalera nos discours comme Patrice Lumumba
| И мы проглотим наши речи, как Патрис Лумумба
|
| C’est sincèrement qu’on essaie d’apporter nos briques
| Мы искренне пытаемся принести наши кирпичи
|
| Et d'éviter qu’on incendie les bouquins sur la place publique
| И чтобы не сжигать книги на площади
|
| Au bout du chemin, j’ai rencontré mon passé
| В конце пути я встретил свое прошлое
|
| Une centaine de policiers, tout une armée de croisés
| Сотня полицейских, целая армия крестоносцев
|
| Un comité d’accueil, le même que pour mes frères
| Приветственный комитет, такой же, как для моих братьев
|
| Ils m’ont dit: «Tu veux la paix, prépare-toi à faire la guerre»
| Мне сказали: «Хочешь мира, готовься к войне».
|
| Prépare la guerre, avant la perte de mémoire
| Готовьтесь к войне, до потери памяти
|
| On est comme le cliquetis juste avant le coup qui part
| Мы как щелчок перед выстрелом
|
| Retrouve la paix dans nos foyers
| Найди покой в наших домах
|
| Nos caravanes restaient en marche quand le chien a aboyé
| Наши караваны продолжали идти, когда собака залаяла
|
| Prépare la guerre, avant la perte de mémoire
| Готовьтесь к войне, до потери памяти
|
| On est comme le cliquetis juste avant le coup qui part
| Мы как щелчок перед выстрелом
|
| Retrouve la paix dans nos foyers
| Найди покой в наших домах
|
| Nos caravanes restaient en marche quand le chien a aboyé
| Наши караваны продолжали идти, когда собака залаяла
|
| Évolue en champ de mines, j’ai la couleur du maquis
| Эволюционируй в минное поле, у меня цвет маки
|
| Mélancolie brute, même le mac est kaki
| Сырая меланхолия, даже макинтош цвета хаки
|
| , de l’inné à l’acquis
| , от врожденного к приобретенному
|
| Afrique marque de fabrique, pas besoin que je me maquille
| Торговая марка Африки, мне не нужно наносить макияж
|
| C’est le reste du monde contre le reste du monde
| Это остальной мир против остального мира
|
| Présente mon Tiers-monde, l’avantage du surnombre
| Представьте мой третий мир, преимущество перенаселенности
|
| Reste brave même dans l'échec, espoir inavoué
| Оставайся смелым даже в неудаче, в непризнанной надежде
|
| Avant le décès, effacer mes fautes, voilà mon souhait
| Перед смертью сотри мои ошибки, это мое желание
|
| Fais ce qui te plait, moi j’ai fait le vœu de jamais vesqui
| Делай, что хочешь, я загадал желание никогда не вески
|
| On verra vraiment ce que l’on vaut sous le feu de nos ennemis
| Мы действительно увидим, чего мы стоим под огнем наших врагов
|
| Si j’ai le cœur sur la main, c’est que les miens me l’ont arraché
| Если мое сердце в моей руке, это потому, что мое взяло его у меня.
|
| Et si la paix est sous une bâche, frère, c’est qu’on va tous y passer
| И если мир под брезентом, братан, мы все пройдем через это.
|
| Armé avant le départ, bombardé
| Перед вылетом вооружились, обстреляли
|
| Révolution, jamais en retard, toujours retardé
| Революция никогда не опаздывает, всегда опаздывает
|
| Le ghetto apporte la mort comme la CC
| Гетто приносит смерть, как CC
|
| N&C, le silence veut pas dire que le feu a cessé
| N&C, тишина не означает, что огонь прекратился
|
| Et quand le vice te tort, les substances t’endorment
| И когда порок обижает вас, вещества усыпляют вас
|
| Les flics s’informent, Dîn Records s’en sort
| Копы получают информацию, Dîn Records сходит с рук
|
| Jeune vétéran, décoré, du revers de la médaille
| Молодой ветеран, награжденный, на оборотной стороне
|
| Je suis en mode Jihad, parole de père et de fils d’Abdoulai
| Я в режиме джихада, слова отца и сына Абдулая
|
| Prépare la guerre, tu veux la paix, prépare-toi !
| Готовься к войне, хочешь мира, готовься!
|
| Din Records, on est là !
| Дин Рекордс, мы здесь!
|
| Prépare la guerre, avant la perte de mémoire
| Готовьтесь к войне, до потери памяти
|
| On est comme le cliquetis juste avant le coup qui part
| Мы как щелчок перед выстрелом
|
| Retrouve la paix dans nos foyers
| Найди покой в наших домах
|
| Nos caravanes restaient en marche quand le chien a aboyé
| Наши караваны продолжали идти, когда собака залаяла
|
| Prépare la guerre, avant la perte de mémoire
| Готовьтесь к войне, до потери памяти
|
| On est comme le cliquetis juste avant le coup qui part
| Мы как щелчок перед выстрелом
|
| Retrouve la paix dans nos foyers
| Найди покой в наших домах
|
| Nos caravanes restaient en marche quand le chien a aboyé
| Наши караваны продолжали идти, когда собака залаяла
|
| Tu croyais quoi, mec?
| Что ты думал, чувак?
|
| Din Records, on est toujours là !
| Дин Рекордс, мы все еще здесь!
|
| Médine, Médine, Médine Records
| Медина, Медина, Медина Рекордс
|
| Jihad
| Джихад
|
| Médine | Медина |