Перевод текста песни Allumettes - Medine

Allumettes - Medine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Allumettes, исполнителя - Medine. Песня из альбома Prose élite, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 23.02.2017
Лейбл звукозаписи: Din
Язык песни: Французский

Allumettes

(оригинал)
Quand t’allumes un feu
Ne dis pas «c'est la faute aux allumettes»
Ils ont ouvert le feu
Ils ont pris une centaine de nos âmes humaines
No drama, no more
C’est vos guerres mais nos morts
J’te l’répète encore: l’amour des siens c’est pas la haine des autres
Pose-toi confort
C’est le morceau fleuve
Je vais t’dérouler comme quand j’ai commencé le rap
Le ste-po crache fort
Je t’entendrai ap'
Quand tu m’diras ton son c’est comme la Cellera
Je n’inventerai rien, j’viens pour inventorier
T’as vingt ans de théorie, j’ai vingt ans de rain-ter
Tu ne m’apprendras rien si les chiffres ont parlé
Ta radicalité n’est qu’un tigre de papier
Tu te fais des me-fil comme sur la VOD
À ces deux extrêmes j’suis pas inféodé
Quand j’rentre au comico, t’es innocenté
Et Nico Sarko est rétro-commissionné
Ce qu’ils font d’une main, ils le défont de l’autre
Ils combattent les extrêmes avec l’argent du Golfe
Je fustige leur cinquième colonne et ces pseudos muslims qui se croient dans
Call Of
Djihadistes et hauts fonctionnaires
Sont les deux faces d’une même pièce
Et il y aura bientôt deux enfers
Si ces chiens rentrent au jardin d’Eden
Moi j’appelle pas ça le progrès
Un cannibale qui mange à la cuillère
Ils sont bonnet blanc, blanc bonnet
On est pot de terre contre pot de fer
Quand t’allumes un feu
Ne dis pas «c'est la faute aux allumettes»
Ils ont ouvert le feu
Ils ont pris une centaine de nos âmes humaines
No drama, no more
C’est vos guerres mais nos morts
J’te l’répète encore: l’amour des siens c’est pas la haine des autres
Comme une boîte aux lettres sur un cimetière
J’continue de délivrer mon message
Il y a aucune raison que j’désespère
Ben Laden écoutait Enrico Macias
Tu m’caresses dans le sens de la peur
J’me coiffe la barbe à rebrousse-poil
Tu serais incapable de m’distinguer d’Abdeslam d’Eagles Of Death Metal
Et le pire d’mes frères, j’l’aime ongles et bec
Qu’il soit de Saint-Denis ou de Molenbeek
C’est pour les Boulehya, les Boulehyette
Du numéro d'écrou au numéro de SIRET
La téloche, miroir aux alouettes
Tu suis ce qu’elle te dit à la lettre
J’te le répète si t’allumes l’incendie, ne dis pas que c’est de la faute aux
allumettes
Quand t’allumes un feu
Ne dis pas «c'est la faute aux allumettes»
Ils ont ouvert le feu
Ils ont pris une centaine de nos âmes humaines
No drama, no more
C’est vos guerres mais nos morts
J’te l’répète encore: l’amour des siens c’est pas la haine des autres

Спички

(перевод)
Когда вы зажигаете огонь
Не говори "это вина спичек"
Они открыли огонь
Они забрали сотню наших человеческих душ
Нет драмы, не более
Это ваши войны, но наши мертвецы
Повторяю тебе еще раз: любовь к своим не есть ненависть к другим
Положите комфорт
Это часть реки
Я разверну тебя, как когда я начал читать рэп
Сте-по громко плюется
я услышу тебя ап'
Когда ты говоришь мне, что твой звук похож на Cellera
ничего выдумывать не буду, прихожу к инвентарю
У тебя двадцать лет теории, у меня двадцать лет райнтера
Ты ничему меня не научишь, если цифры заговорили
Твоя радикальность всего лишь бумажный тигр
Ты делаешь мне фильмы, как на VOD
Этим двум крайностям я не подвластен
Когда я вернусь к комиксу, ты очищен
И Нико Сарко в обратном порядке
Что они делают одной рукой, они уничтожают другой
Они борются с крайностями деньгами Персидского залива
Я осуждаю их пятую колонну и тех псевдомусульман, которые верят в
Зов
Джихадисты и высокопоставленные чиновники
Две стороны одной медали
И скоро будет два ада
Если эти собаки вернутся в Эдемский сад
я не называю это прогрессом
Каннибал, который ест ложкой
Они белый капот, белый капот
Мы глиняный горшок против железного горшка
Когда вы зажигаете огонь
Не говори "это вина спичек"
Они открыли огонь
Они забрали сотню наших человеческих душ
Нет драмы, не более
Это ваши войны, но наши мертвецы
Повторяю тебе еще раз: любовь к своим не есть ненависть к другим
Как почтовый ящик на кладбище
Я продолжаю доставлять свое сообщение
У меня нет причин отчаиваться
Бен Ладен слушал Энрико Масиаса
Ты ласкаешь меня в чувстве страха
Я расчесываю бороду против шерсти
Меня бы не отличить от Абдеслама из Eagles Of Death Metal
И худший из моих братьев, я люблю гвозди и клюв
Будь то Сен-Дени или Моленбек
Это для Boulehya, Boulehyette
От номера гайки до номера SIRET
Телош, зеркало для жаворонков
Ты то, что она буквально говорит тебе
Еще раз говорю вам, если вы зажжете огонь, не говорите, что это вина
Матчи
Когда вы зажигаете огонь
Не говори "это вина спичек"
Они открыли огонь
Они забрали сотню наших человеческих душ
Нет драмы, не более
Это ваши войны, но наши мертвецы
Повторяю тебе еще раз: любовь к своим не есть ненависть к другим
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Contraires 2007
Grand Paris ft. Youssoupha, Lartiste, Ninho 2017
Contre Nous ft. Youssoupha, Medine 2012
KYLL ft. Booba 2018
Don't Panik 2008
FC Grand Médine 2020
Le prix de la vérité ft. Medine 2009
Madara ft. soolking 2018
Viser la victoire ft. Medine, La Fouine 2009
PLMV ft. Kery James, Youssoupha 2018
Guantanamo 2004
Bataclan 2018
Global 2017
Rappeur de Force ft. Medine 2006
Apprentissage ft. Medine, Tunisiano, Sinik 2020
Prose élite 2017
Exomédine 2020
BEZOIN 2019
Code Barbe 2008
Ils veulent savoir pourquoi ft. Medine 2011

Тексты песен исполнителя: Medine