| Ligemeget hvor du går
| Куда бы вы ни пошли
|
| Ser du kun mig i de andre
| Ты видишь меня только в других
|
| Og ligemeget om du kommer
| И неважно, если вы придете
|
| Bidder af dig, noget du mangler
| Кусая тебя, что-то, чего тебе не хватает
|
| Og jeg har hørt, du kalder hende samme navn
| И я слышал, ты называешь ее тем же именем
|
| Men jeg si’r det ikk' til nogen, na-na
| Но я никому этого не говорю, на-на
|
| Og ligemeget hva' du gør nu
| И независимо от того, что вы делаете сейчас
|
| Så danser jeg rundt ind' i dit hoved
| Тогда я танцую в твоей голове
|
| Dengang på vejen, den dag
| Затем в дороге, в тот день
|
| Ind' i bilen, hvor du sagde
| В машину, где ты сказал
|
| At vi' for evigt — det får du ikk' tilbage
| Что мы навсегда - ты не вернешь это
|
| Og selv når du står og tror
| И даже когда ты стоишь и веришь
|
| Der er grønnere, hvor hun bor
| Там зеленее, где она живет
|
| Hun er ikk' mig, og mig får du ikk' tilbage
| Она не я, и ты меня не вернешь
|
| Når du tror, du har det bedst
| Когда вы думаете, что вы в своих лучших проявлениях
|
| Så er det mig, du mangler, mangler allermest
| Тогда ты скучаешь по мне, больше всего скучаешь
|
| Og vi ved det begge to
| И мы оба знаем, что
|
| Men jeg si’r det ikk' til nogen
| Но я никому этого не говорю
|
| Når du går på knæ for hend'
| Когда вы встаете на колени руками '
|
| Vil' du ønske, at den hånd, du fik, at det var min
| Ты хочешь, чтобы твоя рука была моей?
|
| Og vi ved det begge to
| И мы оба знаем, что
|
| Men jeg si’r det ikk' til nogen
| Но я никому этого не говорю
|
| For hvert et skridt du ta’r
| За каждый ваш шаг
|
| Går jeg mod et andet sted
| я иду куда-то еще
|
| Jeg ser, at alting i dig brænder
| Я вижу, что в тебе все горит
|
| For jeg er det smukkeste, du ved
| Потому что я самая красивая, которую ты знаешь
|
| Dengang på vejen, den dag
| Затем в дороге, в тот день
|
| Ind' i bilen, hvor du sagde (Ind' i bilen, hvor du sagde)
| В машину, где ты сказал (В машину, где ты сказал)
|
| At vi' for evigt — det får du ikk' tilbage (Na-nej, det får du ikk' tilbage)
| Что мы навеки - не вернешь (На-нет, не вернешь)
|
| Og selv når du står og tror
| И даже когда ты стоишь и веришь
|
| Der er grønnere, hvor hun bor
| Там зеленее, где она живет
|
| Hun er ikk' mig, og mig får du ikk' tilbage
| Она не я, и ты меня не вернешь
|
| Når du tror, du har det bedst
| Когда вы думаете, что вы в своих лучших проявлениях
|
| Så er det mig, du mangler, mangler allermest
| Тогда ты скучаешь по мне, больше всего скучаешь
|
| Og vi ved det begge to (Ved det, ja)
| И мы оба это знаем (знаем, да)
|
| Men jeg si’r det ikk' til nogen (Si'r det ikk' til nogen)
| Но я никому этого не говорю (Никому не говорю)
|
| Når du går på knæ for hend'
| Когда вы встаете на колени руками '
|
| Vil' du ønske, at den hånd, du fik, at det var min
| Ты хочешь, чтобы твоя рука была моей?
|
| Og vi ved det begge to
| И мы оба знаем, что
|
| Men jeg si’r det ikk' til nogen, nej-nej
| Но я никому этого не говорю, нет-нет.
|
| Si’r det ikk' til nogen
| Не говори никому
|
| Nej, jeg si’r det ikk' til nogen
| Нет, я никому этого не говорю
|
| Når du tror, du har det bedst
| Когда вы думаете, что вы в своих лучших проявлениях
|
| Så er det mig, du mangler, mangler allermest
| Тогда ты скучаешь по мне, больше всего скучаешь
|
| Og vi ved det begge to
| И мы оба знаем, что
|
| Men jeg si’r det ikk' til nogen | Но я никому этого не говорю |