| Hun har langt lyst hår og fregner | У неё длинные блондинистые волосы и веснушки, |
| Hendes øjne skinner smukt som diamanter | Её сияющие глаза прекрасны, как алмазы, |
| Flotte, lange ben, og det rigtige tøj på | Красивые длинные ноги, подходящая одежда, |
| Og sikkert pengepungen fyldt med guldkontanter | И, конечно же, её кошелёк набит золотой наличкой. |
| | |
| Når hun snakker, lytter alle efter | Когда она говорит, все слушают, |
| For hun er sjov, og alle kigger kun på hende | Она весёлая, с чувством юмора, и все пялятся лишь на неё, |
| Som en engel sendt fra helvedes flammer | Словно ангел, посланный из жаровен преисподней, |
| Ta'r hun dig stille væk fra mig | И она постепенно уводит тебя от меня. |
| | |
| Men jeg' da ligeglad, jeg' da ligeglad | Но мне всё равно, мне всё равно, |
| Det så'n jeg kommer bedst igennem det her nu | Это — единственное верное решение сейчас. |
| Ja, jeg' da ligeglad, jeg' da ligeglad | Да, мне плевать, мне всё равно, |
| Det så'n jeg har det bedst, bar' at jeg ku' | Это лучшее, что я могу сделать, чтобы успокоиться. |
| | |
| Være ligeglad, jeg' da ligeglad | Просто не волноваться, мне всё равно, |
| Jeg ved, jeg burde stolle på, du virkelig har mig | Знаю, что должна доверять тебе, ведь я полностью твоя, |
| Ikke ligeglad, ikke ligeglad | Но всё-таки мне не всё равно, мне не всё равно, |
| For jeg føler, hun er mere spændene end mig | Ведь она гораздо более харизматична, чем я. |
| | |
| I går så jeg hvor'n din' øjne gloede | Я видела, как ты вчера уставился на неё, |
| Da hun gik forbi, og smilte sødt til os to | Когда она проходила мимо и приветливо улыбнулась нам, |
| Hun sagde "Har" jeg vinket på en meget sød måde | Она сказала: "Привет", и мило помахала ручкой, |
| Selv jeg blev fanget i at være lidt betaget | Признаюсь, даже я была немного очарована. |
| | |
| Det gør mig sindssyg, hun bare smiler | Даже когда она просто улыбается, это сводит меня с ума. |
| Når jeg ved, hvor populær som hun er | Ведь я понимаю, насколько она популярна, |
| Som en engel sendt fra helvedes flammer | Словно ангел, посланный из жаровен преисподней, |
| Så fucker hun mig langsomt op | И она постепенно разъедает меня... |
| | |
| Men jeg' da ligeglad, jeg' da ligeglad | Но мне всё равно, мне всё равно, |
| Det så'n jeg kommer bedst igennem det her nu | Это — единственное верное решение сейчас. |
| Ja, jeg' da ligeglad, jeg' da ligeglad | Да, мне плевать, мне всё равно, |
| Det så'n jeg har det bedst, bar' at jeg ku' | Это лучшее, что я могу сделать, чтобы успокоиться. |
| | |
| Være jeg' ligeglad, jeg' da ligeglad | Просто не волноваться, мне всё равно, |
| Jeg ved, jeg burde stolle på, du virkelig har mig | Знаю, что должна доверять тебе, ведь я полностью твоя, |
| Ikke ligeglad, ikke ligeglad | Но всё-таки мне не всё равно, мне не всё равно, |
| For jeg føler, hun er mere spændene end mig | Ведь она гораздо более харизматична, чем я. |
| | |
| Inde i mit hoved, ind' i mit hoved | В моей голове, в моей голове |
| Der kører tankerne rundt, jeg ka' la' det vær' | Крутятся мысли всё об одном, не могу прекратить, |
| Sig mig lige hvad, sig mig lige hvad | Ответьте мне, ответьте мне, |
| Ka' man dø af jalousi? | Могу ли я умереть от зависти? |
| | |
| Jeg dør jalousi (x8) | Я умираю от зависти... |
| | |
| Men jeg' da ligeglad, jeg' da ligeglad | Но мне всё равно, мне всё равно, |
| Det så'n jeg kommer bedst igennem det her nu | Это — единственное верное решение сейчас. |
| Ikke ligeglad, ikke ligeglad | Но всё-таки мне не всё равно, мне не всё равно, |
| For jeg føler, hun er mere spændene end mig | Ведь она гораздо более харизматична, чем я. |
| | |
| Inde i mit hoved, ind' i mit hoved | В моей голове, в моей голове |
| Der kører tankerne rundt, jeg ka' la' det vær' | Крутятся мысли всё об одном, не могу прекратить, |
| Sig mig, sig mig lig' hvad | Ответьте мне, ответьте мне, |
| Ka' man dø af jalousi? | Могу ли я умереть от зависти? |
| | |