| It’s true what they said I did, it’s true what you think you heard,
| Это правда, что они сказали, что я сделал, это правда, что вы думаете, что слышали,
|
| but I’m not ashamed of it, I got no alibi for the worst.
| но я не стыжусь этого, у меня нет алиби на худшее.
|
| I know that I did the crimes, yes I’m guilty and crucified and I know you’ll be
| Я знаю, что совершил преступления, да, я виновен и распят, и я знаю, что ты будешь
|
| judging me but there’s nothing here to hide.
| судит меня, но здесь нечего скрывать.
|
| Because I’ve seen the sun rise a thousand times, I must confess not always
| Поскольку я видел восход солнца тысячу раз, я должен признаться, что не всегда
|
| sober I, not gon' pretend that I didn’t try it all.
| трезвый я, не собираюсь делать вид, что я не пробовал все это.
|
| It ain’t no cover up.
| Это не прикрытие.
|
| I guess I live like there’s no tomorrow, the nights are flashing by in front of
| Наверное, я живу так, как будто завтра не наступит, ночи мелькают перед
|
| me, you know I live like there’s no tomorrow, cause in the blackest lights
| меня, ты знаешь, я живу так, как будто завтра не наступит, потому что в самых черных огнях
|
| there always be a ray in the darkness, I’m radioactive, whenever I’m fading I
| во тьме всегда есть луч, я радиоактивный, всякий раз, когда я угасаю, я
|
| glow in the black lights, my heart is igniting, it’s burning inside me.
| светятся в черном свете, мое сердце загорается, оно горит во мне.
|
| I’ve learn from the black lights to glow in the black lights.
| Я научился у черных огней светиться в черных огнях.
|
| As true as they said it is, no I can feel no remorse, cause an angel will fall
| Как бы верно они ни говорили, нет, я не чувствую угрызений совести, потому что ангел упадет
|
| from this, no denying anymore.
| от этого больше не отрицать.
|
| Because I’ve seen the sun rise a thousand times, I must confess not always
| Поскольку я видел восход солнца тысячу раз, я должен признаться, что не всегда
|
| sober I, not gon' pretend that I didn’t try it all.
| трезвый я, не собираюсь делать вид, что я не пробовал все это.
|
| It ain’t no cover up.
| Это не прикрытие.
|
| I’ll glow in the black lights. | Я буду светиться в черном свете. |
| I’ll glow in the black lights.
| Я буду светиться в черном свете.
|
| A ray in the darkness, I’m radioactive, whenever I’m fading I glow in the black
| Луч во тьме, я радиоактивный, всякий раз, когда я угасаю, я сияю в черном
|
| lights, my heart is igniting, it’s burning inside I’ve learn from the black
| огни, мое сердце горит, оно горит внутри, я учусь у черного
|
| lights.
| огни.
|
| I guess I live like there’s no tomorrow, the nights are flashing by in front of
| Наверное, я живу так, как будто завтра не наступит, ночи мелькают перед
|
| me, you know I live like there’s no tomorrow, cause in the blackest light there
| меня, ты знаешь, я живу так, как будто завтра не наступит, потому что там самый черный свет
|
| always be a ray in the darkness, I’m radioactive, whenever I’m fading I glow in
| всегда будь лучом во тьме, я радиоактивна, когда я угасаю, я сияю
|
| the black lights, my heart is igniting, it’s burning inside me.
| черные огни, мое сердце загорается, оно горит во мне.
|
| I’ve learn from the black lights to glow in the black lights.
| Я научился у черных огней светиться в черных огнях.
|
| I’ll glow in the black lights. | Я буду светиться в черном свете. |
| I’ll glow in the black lights.
| Я буду светиться в черном свете.
|
| A ray in the darkness, I’m radioactive, whenever I’m fading I glow in the black
| Луч во тьме, я радиоактивный, всякий раз, когда я угасаю, я сияю в черном
|
| lights, my heart is igniting, it’s burning inside me.
| огни, мое сердце загорается, оно горит во мне.
|
| I’ve learn from the black lights to glow in the black lights. | Я научился у черных огней светиться в черных огнях. |