| Ich spucke Gangsterraps auf B-Lash-Gangsterbeats
| Я плюю гангстерские рэпы на гангстерские биты
|
| Bekomm Respekt in jedem Kiez von den Atzen und Gees
| Получите уважение в каждом районе от Atzen и Gees
|
| Ich trage T-Shirt und Jeans, doch mein Zaster fließt wie Wasser
| Я ношу футболку и джинсы, но мои деньги текут рекой.
|
| Ein Halbzeitrapper, doch Vollzeithustler
| Рэпер на полставки, но полный рабочий день
|
| Ich speise Pasta und Lamm in so großen Portionen wie Big Pum
| Я ем макароны и баранину большими порциями, как Big Pum.
|
| Paffe alleine drei Gramm und kann selbst dann nich' entspann’n
| Выпей три грамма в одиночестве и даже тогда не можешь расслабиться
|
| Denn …
| Так как …
|
| Ich bin ein Hustler, aggressiv und kopfgefickt
| Я хастлер, агрессивный и трахнутый в голову
|
| Eine Person mit Depression’n, die immer irgendwas vertickt
| Человек в депрессии, который всегда что-то продает
|
| Ich bin ein Hustler, eine verlorene Seele
| Я хастлер, потерянная душа
|
| Habe den Kopf voller Probleme, bleibe stark und überlebe
| Имейте голову, полную проблем, оставайтесь сильными и выживайте
|
| Nur ein Hustler, von der Gesellschaft verstoßen
| Просто хастлер, изгой общества
|
| Besorg der Nachbarschaft Drogen, komme von unten nach oben
| Получите наркотики по соседству, поднимитесь со дна
|
| Bin nur ein Hustler, bin auf der Straße daheim
| Просто хастлер, дома на улице
|
| Mache täglich meine Scheine — Stress? | Делайте заметки каждый день — стресс? |
| Ich bin dabei!
| Я с вами!
|
| Ich bin nur ein Hustler
| я просто мошенник
|
| MC Bogy und Isar, der Boss, zwei Berliner Boxer
| MC Bogy и Isar, босс, два боксера из Берлина
|
| Die rappen, dicke Ketten tragen und protzen
| Рэп, носить толстые цепи и пустить пыль в глаза
|
| Ich lasse mir von niemandem was sagen, bin immer ehrlich
| Я никому не позволяю говорить мне что-либо, я всегда честен
|
| Ich mache Business auf der Straße, lebe gefährlich
| Делаю дела на улице, живу опасно
|
| Auf der schiefen Bahn, vor der meine Mutter mich vor Jahren warnte | По ложному пути моя мать предупреждала меня много лет назад |
| Habe nicht daraus gelernt, denn es herrschen harte Tage
| Не научился этому, потому что бывают трудные дни
|
| Jeder entwickelt 'nen Plan, sich durch die Scheiße zu boxen
| Каждый придумывает план, как пробить себе дорогу через дерьмо.
|
| Die meistern scheitern und folgen letztendlich dem Trott
| Мастера терпят неудачу и в конечном итоге следуют той же рутине
|
| Ich bin volljährig und seitdem auf mich alleine gestellt
| Я достиг совершеннолетия и с тех пор живу один.
|
| Ich mache Musik mit einem Partner, der zu mir hält
| Я делаю музыку с партнером, который поддерживает меня
|
| Es is' schwer zu überleben, wenn du niemanden hast (der dir hilft)
| Трудно выжить, когда у тебя нет никого (чтобы помочь тебе)
|
| Dein' Traum zu verwirklichen, denn es fehlt die Kraft
| Осуществить свою мечту, ведь нет сил
|
| Jeden Tag zu fighten für eine fragwürdige Zukunft
| Каждый день бороться за сомнительное будущее
|
| Werd ich es schaffen oder war am Ende alles umsonst?
| Смогу ли я это сделать, или все было напрасно в конце концов?
|
| Ich bin auf dem besten Weg, meinen Traum zu leben
| Я на пути к воплощению своей мечты
|
| Und werde weiterhin alles geben, ihr werdet seh’n
| И я продолжу отдавать все, вот увидишь
|
| Ich bin ein Hustler, aggressiv und kopfgefickt
| Я хастлер, агрессивный и трахнутый в голову
|
| Eine Person mit Depression’n, die immer irgendwas vertickt
| Человек в депрессии, который всегда что-то продает
|
| Ich bin ein Hustler, eine verlorene Seele
| Я хастлер, потерянная душа
|
| Habe den Kopf voller Probleme, bleibe stark und überlebe
| Имейте голову, полную проблем, оставайтесь сильными и выживайте
|
| Nur ein Hustler, von der Gesellschaft verstoßen
| Просто хастлер, изгой общества
|
| Besorg der Nachbarschaft Drogen, komme von unten nach oben
| Получите наркотики по соседству, поднимитесь со дна
|
| Bin nur ein Hustler, bin auf der Straße daheim
| Просто хастлер, дома на улице
|
| Mache täglich meine Scheine — Stress? | Делайте заметки каждый день — стресс? |
| Ich bin dabei! | Я с вами! |