| There’s a blue light | Там — синий свет, как отблеск на эмали, |
| In my best friend’s room | В обители друга, где стена дышит тенью, |
| There’s a blue light | Там — синий свет, как холодок печали, |
| In his eye | В его зрачке — безбрежное свечение. |
| There’s a blue light, yeah | Там — синий свет, да, — как страж в полночной мгле, |
| I want to see it | Я жажду этот отблеск узреть, |
| Shine | Как факел, вспыхнувший во мгле, |
| There’s a ship | Там — корабль, старый, как забытый миф, |
| That sails by my window | Проплывший мимо оконных стекол, |
| There’s a ship that sails on by | Корабль, что катит в забвение риф, |
| There’s a world under it | Мир под кормой — как тайна под покровом веков. |
| I think I see it | Мне чудится — я различаю его, |
| Sailing away | Он, светлый, уходит — вдаль от земли, |
| I think it’s sailing | И кажется, парус скользит за ветром, |
| Miles crashing me by | Мили, как волны, обрушиваются на меня, |
| Crashing me by | Разбиваясь — как ледяная вода, |
| Crashing me by | Разбиваясь — как раскат грозы. |
| There’s a world | Там — целый мир, как утренний рассвет, |
| Outside my doorstep | За порогом моим, где дрожит тишина, |
| Flames over | Пламя плывет над толпой — без ответов, |
| Everyone’s hot | Все — как раскалённый металл у огня. |
| Don’t you see them shining | Разве ты сам не видишь, как они светят — |
| I want to hear them | Я мечтаю услышать их медный звон, |
| Beating for me | Тот пульс, что для меня только мечется, |
| I think I hear them | Ведь, кажется, слышу — их неугомонный стон. |
| Waves crashing me by | Волны — и вновь разбивают меня, |
| Crashing me by | Разбивая — как время, что не унять, |
| Crashing me by | Разбивая — как память, что не унять |