| I want to ease away my pain
| Я хочу облегчить свою боль
|
| And pretend to feel okay
| И притворись, что чувствуешь себя хорошо
|
| A last ditch effort to make it through the day
| Последняя отчаянная попытка пережить день
|
| I got to know that I’m on the verge of breaking down
| Я должен знать, что я на грани срыва
|
| To want to climb the mountain to the meadows and fall into relief
| Захотеть подняться с горы на луга и упасть в рельеф
|
| Staying on the tracks it seems impossible for me
| Оставаться на путях мне кажется невозможным
|
| But I feel the warming touch of grace and I know it’s worth the war
| Но я чувствую согревающее прикосновение благодати, и я знаю, что это стоит войны
|
| Taking steps to clear my head, I’m avoiding all that’s getting too heavy to
| Принимая меры, чтобы очистить голову, я избегаю всего, что становится слишком тяжелым для
|
| keep this close
| держи это близко
|
| I let myself decay into this ghost
| Я позволил себе превратиться в этот призрак
|
| I wish that I could lie to myself like you do
| Я хочу, чтобы я мог лгать себе, как ты
|
| All the things I would give
| Все, что я бы дал
|
| The things I wish I never knew
| Вещи, которые я хотел бы никогда не знать
|
| Resented, I drag myself by the feet
| Обиженный, я волочу себя за ноги
|
| Don’t want to let this take anymore from me
| Не хочу, чтобы это больше отнимало у меня
|
| I walk along these hopeless shores
| Я иду вдоль этих безнадежных берегов
|
| Death is reaching out
| Смерть тянется
|
| But I won’t take his fuckin hand
| Но я не возьму его чертову руку
|
| Get me back on track again
| Верните меня на правильный путь снова
|
| I wonder when this will end
| Интересно, когда это закончится
|
| Self control
| Самоконтроль
|
| A loaded gun pointed at my head
| Заряженный пистолет направлен мне в голову
|
| I go back and forth
| Я иду туда и обратно
|
| Along the same old course
| По тому же старому курсу
|
| And never stop to think
| И никогда не переставай думать
|
| Ill fix myself one day
| Я исправлю себя однажды
|
| Just like an open wound
| Как открытая рана
|
| I never heal enough
| Я никогда не лечусь достаточно
|
| It leaves me feeling nothing
| Я ничего не чувствую
|
| There’s got to be something here that keeps my head on straight
| Здесь должно быть что-то, что держит мою голову прямо
|
| I won’t just break, ill always bend
| Я не просто сломаюсь, я всегда сгибаюсь
|
| To the point where I won’t greet the end
| До такой степени, что я не буду приветствовать конец
|
| I wish that I could lie to myself like you do
| Я хочу, чтобы я мог лгать себе, как ты
|
| All the things I would give
| Все, что я бы дал
|
| The things I wish I never knew
| Вещи, которые я хотел бы никогда не знать
|
| Resented, I drag myself by the feet
| Обиженный, я волочу себя за ноги
|
| Don’t want to let this take anymore from me
| Не хочу, чтобы это больше отнимало у меня
|
| I have wasted countless years of my life
| Я потратил впустую бесчисленные годы своей жизни
|
| Feeling hopeless and hollow
| Чувство безнадежности и пустоты
|
| Now I’m hoping I could change this time
| Теперь я надеюсь, что смогу измениться на этот раз
|
| But the change was always there, its deep inside of you its just been locked
| Но изменение всегда было там, глубоко внутри тебя, оно просто было заперто.
|
| away
| далеко
|
| I wish that I could lie to myself like you do
| Я хочу, чтобы я мог лгать себе, как ты
|
| All the things I would give
| Все, что я бы дал
|
| The things I wish I never knew
| Вещи, которые я хотел бы никогда не знать
|
| Resented, I drag myself by the feet
| Обиженный, я волочу себя за ноги
|
| Don’t want to let this take anymore from me | Не хочу, чтобы это больше отнимало у меня |