Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gang Life, исполнителя - Max B. Песня из альбома Library of a Legend, Vol. 16, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 15.12.2010
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Biggavelli
Язык песни: Английский
Gang Life(оригинал) |
What that Blood life be like? |
What that Crip life be like? |
What’s that Vice Lord life like? |
What’s the G.D. life like? |
Put in work — this initiation! |
Put in work — this initiation! |
Put in work — this initiation! |
Put in work — this initiation! |
It’s a sunny day in SouthSide, my man got tossed |
Got his brains blew out on the handball court. |
Word is T! |
— Said suttin' to Craig’s baby-momma (what?) |
Craig got upset, and shot him with the Llama. |
(BLAAT!) |
Craig in the cut. |
— Blood niggaz put him up! |
Plane in PA — land casual with' a slut. |
And he still walk around with the semi that killed T |
He let his big bro push and re-up in Philly. |
What little do we know 'bout his Philly connect, |
That nigga T had fear bleed, he’ll filll he correct. |
Craig re’d-up once. |
— Craig re’d-up twice! |
Sour Diesel, two pounds, everything look nice. |
But the third time, suttin' fishy. |
— The nigga Izzy. |
And two goonies, the roof loony! |
The Mack extended, Craig ran off like the Jamaicans in the Olympics |
Jumped out the window when he got into British. |
What that Blood life be like? |
What that Crip life be like? |
What’s that Vice Lord life like? |
What’s the G.D. life like? |
Put in work — this initiation! |
(huuh?) |
Put in work — this initiation! |
(huuuuu?) |
Put in work — this initiation! |
(Max whattup?) |
Put in work — this initiation! |
(Yayo!) |
Blood Life! |
Crip Life! |
G. D! |
Vice Lord! |
Rodgers! |
— Tookie! |
— Hoover! |
— Larry yo! |
Them El Salvador, MS-13 |
Niggaz bangin' - only 13! |
Vice Lords love me like Jeff Gorde, if a nigga ask for it |
Hit him from the back — put his brains on the dashboard. |
They say OG Mack, brung the Bloods to the East around 9−3 |
In C-7−3! |
(7−3!) |
Crips and G. D rep the 6! |
(rep the 6!) |
Bloods and Vice Lords rep the 5! |
(rep the 5!) |
OG Puddin'! |
(what?) — Corey bangin', |
Them 46 Clover Boy niggaz do they thang. |
Get shot for your flag on the wrong pocket, (pocket!) |
You wanna know when them Coke Wave niggaz droppin'. |
For my nigga Yay', «Shoot A Nigga Face Off» |
In broadday — and tell 'em it’s «Coke Wave»! |
What that Blood life be like? |
(Would be like…) |
What that Crip life be like? |
What’s that Vice Lord life like? |
(Yayo!) |
What’s the G.D. life like? |
(French!) |
Put in work — this initiation! |
(yeah!) |
Put in work — this initiation! |
(Boss don’t be fat!) |
Put in work — this initiation! |
Put in work — this initiation! |
(g'eah!) |
I don’t know — what it is to be Blood or Crip, |
But I twerk. |
(twerk!) — Nigga it’s the Silver Surf. |
Got my lil' Gain Greene soldiers on deck, they waitin' to take jewels |
They waitin' on the plate of food, wait to make a move |
When I say so — Prego fallin' from the sky, |
Laying all the baller guys, all of I. (I!) |
Naw nigga! |
(no!) — you can’t have none of the boss, Bigga |
Leave a nigga corpse to quiver! |
Frost and shivers. |
(shiver, yeah!) |
Let’s get that nigga in the Benzy gleamin' - the boy P.O. |
deliver. |
Pieces all fresh out the factory — courtesy of streets, I’m blessed (blessed!) |
My momma couldn’t said it the best. |
Started 1090's out in Trenton — and I ain’t even Blood, I’m a dentist |
Possibly facing a life sentence. |
(serious!) |
I bet ship set out! |
Streets is saying I got a so-called hit out. |
— Get out! |
(boo!) |
What that Blood life be like? |
What that Crip life be like? |
What’s that Vice Lord life like? |
What’s the G.D. life like? |
Put in work — this initiation! |
Put in work — this initiation! |
Put in work — this initiation! |
Put in work — this initiation! |
MTV.COM! |
«S.O.D.»! |
Бандитская жизнь(перевод) |
На что похожа эта жизнь в Крови? |
На что похожа эта криповая жизнь? |
На что похожа жизнь вице-лорда? |
Какова жизнь G.D.? |
Включите работу — это посвящение! |
Включите работу — это посвящение! |
Включите работу — это посвящение! |
Включите работу — это посвящение! |
В Саутсайде солнечный день, моего человека бросили |
Ему вышибли мозги на гандбольной площадке. |
Слово Т! |
— Сказал, обращаясь к маме-ребенку Крейга (что?) |
Крейг расстроился и выстрелил в него из ламы. |
(БЛААТ!) |
Крейг в кадре. |
— Его подставили чертовы ниггеры! |
Самолет в Пенсильвании — случайно приземлиться с шлюхой. |
И он все еще ходит с полуфабрикатом, который убил Т. |
Он позволил своему старшему брату подтолкнуть и снова подняться в Филадельфии. |
Как мало мы знаем о его связи в Филадельфии, |
У этого ниггера Т была кровь от страха, он наполнит его правильно. |
Крейг поднялся один раз. |
— Крейг поднялся дважды! |
Кислый дизель, два фунта, все выглядит красиво. |
Но в третий раз подозрительно. |
— Ниггер Иззи. |
И два балбеса, крыша псих! |
Мак растянулся, Крейг убежал, как ямайцы на Олимпиаде |
Выпрыгнул из окна, когда попал на британский. |
На что похожа эта жизнь в Крови? |
На что похожа эта криповая жизнь? |
На что похожа жизнь вице-лорда? |
Какова жизнь G.D.? |
Включите работу — это посвящение! |
(а?) |
Включите работу — это посвящение! |
(хууууу?) |
Включите работу — это посвящение! |
(Макс, что?) |
Включите работу — это посвящение! |
(Яйо!) |
Кровавая жизнь! |
Крип жизнь! |
Г. Д.! |
Вице-лорд! |
Роджерс! |
— Туки! |
— Гувер! |
— Ларри йоу! |
Им Сальвадор, МС-13 |
Ниггаз стучит - всего 13! |
Вице-лорды любят меня, как Джефф Горд, если ниггер попросит об этом |
Ударил его со спины — положил мозги на приборную панель. |
Говорят, OG Mack привел Bloods на Восток около 9−3. |
В C-7−3! |
(7−3!) |
Crips и G. D представляют 6! |
(повторите 6!) |
Bloods и Vice Lords представляют 5! |
(повторите 5!) |
ОГ Пуддин! |
(что?) — Кори стучит, |
Их 46 ниггеры Clover Boy делают они танг. |
Получите выстрел из-за своего флага не в тот карман, (карман!) |
Вы хотите знать, когда эти ниггеры Coke Wave бросают. |
Для моего ниггера Yay', «Shoot A Nigga Face Off» |
Среди дня — и скажи им, что это «Coke Wave»! |
На что похожа эта жизнь в Крови? |
(Будет, как…) |
На что похожа эта криповая жизнь? |
На что похожа жизнь вице-лорда? |
(Яйо!) |
Какова жизнь G.D.? |
(Французский!) |
Включите работу — это посвящение! |
(Да!) |
Включите работу — это посвящение! |
(Босс, не будь толстым!) |
Включите работу — это посвящение! |
Включите работу — это посвящение! |
(угу!) |
Я не знаю — что значит быть Бладом или Крипом, |
Но я тверкаю. |
(тверк!) — Ниггер, это Серебряный Прибой. |
Мои маленькие солдаты Гейна Грина на палубе, они ждут, чтобы взять драгоценности |
Они ждут на тарелке с едой, ждут, чтобы сделать ход |
Когда я так говорю — беременная падает с неба, |
Укладка всех парней-баллеров, всех я. (Я!) |
Ниггер! |
(нет!) — у тебя не может быть босса, Бигга |
Оставь труп ниггера дрожать! |
Мороз и дрожь. |
(дрожь, да!) |
Давай возьмем этого ниггера в блестящем Бензи - мальчика П.О. |
доставлять. |
Детали, только что сошедшие с фабрики — любезно предоставленные улицами, я благословлен (благословен!) |
Моя мама не могла бы сказать это лучше всего. |
Начал 1090 в Трентоне — и я даже не Блад, я дантист |
Возможно, ему грозит пожизненное заключение. |
(серьезный!) |
Бьюсь об заклад, корабль отправился! |
Улицы говорят, что я получил так называемое попадание. |
- Убирайся! |
(бу!) |
На что похожа эта жизнь в Крови? |
На что похожа эта криповая жизнь? |
На что похожа жизнь вице-лорда? |
Какова жизнь G.D.? |
Включите работу — это посвящение! |
Включите работу — это посвящение! |
Включите работу — это посвящение! |
Включите работу — это посвящение! |
MTV.COM! |
«С.О.Д.»! |